跨文化交際論文
在日復一日的學習、工作生活中,大家都接觸過論文吧,論文是討論某種問題或研究某種問題的文章。為了讓您在寫論文時更加簡單方便,以下是小編收集整理的跨文化交際論文,歡迎閱讀與收藏。

跨文化交際論文1
摘要:跨文化交際能力培養(yǎng),是大學茶藝英語教學的重要部分,尤其是在文化全球化背景下,大學生茶藝英語跨文化交際能力顯得更加關鍵。本文結合茶藝英語跨文化教學進行幾點討論和研究。
關鍵詞:跨文化交際能力;大學茶藝英語;教學
引言
大學茶藝英語教學中跨文化交際能力培養(yǎng)的目的,是為民族傳統(tǒng)文化在國際上的普及培養(yǎng)更多優(yōu)秀人才,使中國文化能夠在世界文化之林落地生根,提升中國文化軟實力;诖,相關教育工作者,應該積極投入到相關研究中去,通過親身實踐改變當前茶藝英語教學現(xiàn)狀,提高其教學質量,更好地為文化建設服務。
1茶藝英語跨文化教學
1.1中西方茶文化差異
中國茶文化起源較早,早在神農氏時代,我國就有相關的歷史記載,彼時茶葉以藥用價值開始傳播并逐漸發(fā)展為保健性功能飲料。早年間,茶葉種植普遍興盛于西南區(qū)域,由于茶飲品的的流行與推廣使得茶葉種植逐步擴大,遍及全國。至今為止,我國已形成了多種多樣的茶葉,不同區(qū)域有獨特的茶種與茶葉文化。在此歷史背景下,茶葉的應用與種植中不斷融入民族文化滲透傳統(tǒng)道德思想,并形成了地域性顯著的中國特色茶文化。不僅如此,茶文化在傳承的過程中,與多種文化傳播載體相結合,并以此形成了多元化的茶文化內涵,誕生了的許多茶文化巨作。隨著貿易往來的發(fā)展,在漢代時期茶葉開始經(jīng)銷海外;唐朝時期,誕生了茶文化巨作《茶經(jīng)》,其對于茶文化的制作、種類、民風習俗等都有詳細的記載。但此時的西方國家由于地理生活環(huán)境受限,其不能自主種植茶葉。隨之國家海上貿易的推進,茶葉走入英國,并成為身份地位的象征,融入濃濃的文化情懷。隨后在歐洲國家逐漸流行,茶葉不僅在皇室范圍內流行,更在民眾中開始流行。相關統(tǒng)計表明,大部分英國居民將飲茶視為每日必須活動,其人均茶葉消費甚至趕超中國。在茶葉選擇的喜好程度上,中英間也有明顯的差異,我國民眾普遍喜愛不受任何添加劑影響的綠茶,并且其流傳歷史悠久。但是在英國為代表的西方國家,居民則是偏愛飲用紅茶,并與牛奶點心相配合,形成了聞名世界的下午茶。
1.2茶藝專業(yè)英語跨文化教學重要性
我國從二十世紀開始,便實施高校課改,英語專業(yè)在課程創(chuàng)新的的過程中關注的英語國家文化解讀,利用文化的影響感受語言的差異性,并在此過程中增加語言的實用性。英國文化利用英語進行傳播,在茶藝專業(yè)英語中融合跨文化的內容,可在學習茶藝的基礎上增加對英國文化的感受與學習。但是在學習茶藝專業(yè)時,其專業(yè)性突出,語言對于學習茶文化知識有重要作用,可通過專業(yè)的詞匯輔助語言學習者理解茶文化的差異。不同的歷史文化背景形成了不同的語言,語言獨具地方特色,在學習與運用英語之前就了解并認可文化間的差異,有利于提升對語言的理解。可見,將跨文化意識與茶藝英語學習相結合有利于學生在中外文化的對比中了解不同的茶文化特色,對茶藝學習產生濃厚的興趣,并提升信息交流的自主性。在高校教學的過程中,教師可通過對中西茶文化的比較使學生通過差異的對比,了解中西茶文化的不同風俗習慣,并探尋其中規(guī)律,促進對茶文化內在的探究。在進行語言的運用過程中,應當充足考量習慣的差異性,明確英語專業(yè)名詞有其特定的規(guī)范化解釋。如:英語紅茶為“Blacktea”(黑茶),若進行直譯“Redtea”則有其他含義表示為南美的某漿果飲料,可見在學習茶葉英語時,要了解其行業(yè)專業(yè)名詞的特定規(guī)范,通過對背景知識的學習與用法習慣的掌握,避免翻譯時出現(xiàn)誤差導致誤解。在利用跨文化意識進行英語學習時,可以采用情景導入的方式進行練習,模擬并營造出實際的交流環(huán)境,使學生在此氛圍中提升英語的`交流與運用能力。
2茶藝英語跨文化教學模式構建
2.1茶藝專業(yè)英語跨文化教學中存在問題
近年來,教育界普遍認識到在茶文化專業(yè)中利用跨文化的方式進行英語翻譯的重要意義,但在實踐教學的過程中仍存在發(fā)展的阻礙:
2.1.1教師缺乏對跨文化意識的重視度。
當前,部分高校的茶藝跨文化英語教學缺乏專業(yè)的師資力量,沒有專業(yè)的教師團隊,通常是由其他科目擅長英語的教師進行兼任,因此其自身缺乏對跨文化的重視,只是采用傳統(tǒng)的語言教學方式進行英語教學,進而導致英語專業(yè)的教學重點依舊是圍繞詞匯的背誦與語法的練習,課堂教學內容以課本教材為主要依據(jù),缺乏創(chuàng)新性的文化拓展,更難引導學生建立跨文化的學習意識。
2.1.2取乏有效的經(jīng)驗儲備。
當前,我國對于跨文化的應用依舊以理論為主,缺乏實際的教師教學案例。這主要是由于茶藝專業(yè)英語教學對于跨文化能力的培養(yǎng)依舊在摸索的階段,因此,教學水平參差不齊,各高校之間存在跨文化教學的差異,難以實現(xiàn)統(tǒng)一化的管理及經(jīng)驗儲備。
2.1.3有效的實踐教學活動較少。
對于語言類文化的學習良好的學習實踐環(huán)境有助于推動學習者提升語言的運用力,同時符合茶葉知識中有關實景模擬訓練的要求,對于跨文化交際能力的培養(yǎng)效果顯著。但是,當前高校由于來自資金的壓力、場地的局限、能力受限等都導致實踐性英語交際課堂難以開展,教學效果的評價依舊停留在成績判斷、書面表達的層面,對口語成績缺乏重視度,使得跨文化教育工作難以落實,難以實現(xiàn)真正意義上對跨文化茶藝英語能力的提升。
2.2茶藝專業(yè)英語跨文化教學模式構建策略
2.2.1擴寬文化視野,運用合理的翻譯方式進行教學為了提升茶藝英語翻譯的教學質量,需要教師以專業(yè)的能力配合科學化的教學方式。對此,基礎工作就是要提升教師的知識儲備與文化視閾,以此來支撐教學的科學性,利用跨文化了解英語茶文化的差異性,強化學生翻譯能力。如對“玻璃器皿晶瑩剔透,便于觀察其湯中的變化,適合用于煮黑茶和奶茶。”進行英語翻譯時,往往難找尋到最為最為準確的翻譯原詞,這時可利用異化茶藝翻譯法,使用歸化策略用目標語的形式表現(xiàn)出原句的意思,保證譯文在符合原文意思的情況下,可富有國外茶文化的內涵,被外國人所理解!癎lassheateraretransparent,allowingeasyobservationofteacolorchangeandbestsuitedforbrewingdarkteaandmilktea.”此句翻譯為“allowing”這一現(xiàn)代分詞的運用保留了原句的表達意思。在運營翻譯的異化策略之時,同樣有需要注意的問題。但異化策略的主要標準與規(guī)劃策略相反,是將本國文化以外國茶文化的特點進行反映與展示,即在最大限度上保留本國語言源語特點的同時,保留本國茶文化的特色,將其進行外國茶文化的翻譯轉化,使閱讀者通過英語特點感受中國茶文化。如《茶藝英語》中的典型例子曾指出。翻譯“Thesippingglassteacupisconvenientforviewingtheliquorcolor.”中對茶具翻譯為“玻璃茶杯”,導致其失去了原本的茶文化特色,而“玻璃品茗杯”的翻譯則和我國茶文化特色相契合符合語言表現(xiàn)方式。這是典型的異化翻譯策略運用,更利于表達原文中的茶文化特色,同時有利于在茶文化在我國的交流與溝通。通過適應合理的翻譯方式,有助于向世界傳遞我國茶藝。
2.2.2將茶藝英語的翻譯過程融入實踐內涵
當前雖然歸化翻譯、異化翻譯的效果顯著,但是更多的是強調對理論的探究,缺乏實踐的活動。因此,教學過程中教師要重視對茶藝英語實踐能力的培養(yǎng),利用情景模擬提升學生的語言翻譯能力,同時重視文化的熏陶與培養(yǎng),利用文化事業(yè)的拓展,提升學生的文化素養(yǎng),使學生對于茶藝文化的翻譯更符合語境的需求,滿足茶文化的差異性。
2.2.3組建翻譯小組,積極強化培訓
為提升茶藝專業(yè)的教學水平、英語翻譯的準確性,教師的專業(yè)能力與職業(yè)能力就顯得尤為重要。當前部分院校茶藝英語教學的效果難以提升的原因,主要是因為缺乏專業(yè)的教師。對此,教師可對現(xiàn)有師資團隊進行能力的提升與培訓,充分利用綜合資源的整合,提升教師的知識儲備、教學能力、技能水平。同時,還可通過高校間的交流活動,進行教學方法、經(jīng)驗的溝通交流,實現(xiàn)對現(xiàn)有翻譯教學的創(chuàng)新,以此提升茶藝英語教學的有效性。
結束語
在茶藝英語教學中教師應該重視學生跨文化交際能力培養(yǎng),通過培養(yǎng)學生跨文化交際能力,提高茶藝專業(yè)學生英語水平,促進茶文化在國際上的傳播和發(fā)展,提高學生茶藝專業(yè)學生英語綜合素養(yǎng)。
參考文獻
[1]馬凌.高職英語文化教學的本土化策略與實踐———以茶藝表演專業(yè)為例[J].南昌教育學院學報,20xx,33(01):84-87.
[2]朱悅.高校茶藝英語教學中茶文化教學與跨文化意識培養(yǎng)[J].福建茶葉,20xx,39(04):278-279.
[3]鄭鶴彬,張瓊玉.基于跨文化視角的英漢互譯歸化異化策略———以《茶藝英語》課程教學為例[J].湖北函授大學學報,20xx,28(01):116-117.
跨文化交際論文2
一、語言能力的培養(yǎng)
對語言能力的培養(yǎng),語言能力是跨文化交際中必須具備的交際能力,它與語用能力以及語言策略能力共同構成了外國學者所認為的跨文化交際能力。
在英語的教學過程中,英語老師應該適時適當?shù)南驅W生指導語用的學習方法,以此提高學生的交際能力;語言策略能力指的是人們對語言的運用應變能力,現(xiàn)在很多學生學習英語,掌握英語的含義和用法已經(jīng)非常的熟練,但是如果運用到生活中,在不同的語言環(huán)境下和他國的人交流就經(jīng)常會出現(xiàn)了一些問題,這就要求老師針對這一問題,在對學生進行英語訓練的時候讓學生意識到應該根據(jù)不同的語言環(huán)境去學習,講究語言應用的策略,這樣的練習方法可以彌補學生詞匯和語法知識缺乏的不足。
這樣訓練學生學習英語,培養(yǎng)了學生的語言能力,使學生能夠積極有效地去處理交流中遇見的問題,準確的傳達自己的想法,從而提高學習的整體交際能力。
二、思維能力的培養(yǎng)
在以往的教學教法中,人們對英語學習的認識就是熟悉掌握詞匯和語法,并沒有考慮怎樣的運用,所以培養(yǎng)大學英語跨文化交際能力,就應該聯(lián)系他國文化,學習他國語言特色以及思維方式,加以訓練,這樣的學習方式有助于以后同他國人民進行交流時的實際應用,避免因為思維方式的不同,造成溝通內容上的誤解,正確的思維能力是培養(yǎng)跨文化交際能力的前提,是良好溝通的必要保障。
三、行為能力的培養(yǎng)
跨文化交際能力的最終體現(xiàn)者就是行為能力,所以提升跨文化交際能力就不容忽視對行為能力的培養(yǎng)。外國人對行為能力的定義就是行為規(guī)范的理解和對行為沖突的對策的能力,培養(yǎng)行為能力,首先就應該了解他國的行為規(guī)范,例如:基本禮儀和文化禁忌等等,從而避免因為不了解他國文化而在交流的過程中觸犯了他國的.禁忌,引發(fā)不必要的矛盾和沖突;行為沖突能力就是在已經(jīng)因為某些因素在交流的過程中與他人發(fā)生了爭執(zhí),這個時候應該靈活的分析導致問題發(fā)生的關鍵因素,采用巧妙的解決方式化解尷尬的沖突局面。行為能力的培養(yǎng)是跨文化交流的體現(xiàn)者,因此,在大學英語跨文化交際能力的培養(yǎng)體系中應該在行為能力培養(yǎng)這一方面加強力度,以提升跨文化交際能力。
四、社會性發(fā)展能力的培養(yǎng)
社會性發(fā)展能力簡而言之就是一個人的人際交往能力,一個人的人際交往能力有一小部分是與生俱來的,但是后天的培養(yǎng)占有很大的比重,如何培養(yǎng)一個人的社會性發(fā)展能力呢?
首先應該培養(yǎng)其文化適應能力,也可以說是環(huán)境適應能力,因為一個地方的文化,在其環(huán)境上得到了全面的體現(xiàn),不困是生活環(huán)境還是文化環(huán)境,都反應著一個地方的文化特色,我們應該對一個地方的文化環(huán)境有敏銳的洞察能力,先清楚的掌握地方文化特色,在根據(jù)文化上的差異作出相應的調整,一個人能否迅速的適應一個地方的文化環(huán)境這在很大程度上決定著社會性發(fā)展能力的高度。其次培養(yǎng)社會性發(fā)展能力就是培養(yǎng)交流能力,在適應環(huán)境的基礎上更要學會與人溝通,學會將自己的想法和他國文化產生共鳴,以達到融會貫通的效果。這樣才能在我國文化和世界之間架起堅固的橋梁,將我國傳統(tǒng)文化發(fā)揚至世界每一個角落的同時也吸取他國的優(yōu)良文化,將祖國文化的發(fā)展帶向新的高潮。我們應該清楚的認識到,大學英語的跨文化交際能力的培養(yǎng)是順應時代的發(fā)展,為了跟上時代的步伐,對傳統(tǒng)大學英語做一些適當?shù)母淖兪呛苡斜匾摹?/p>
大學英語的教學方法與本國語言的教學大相徑庭,一個完善的理論體系為實踐大學英語跨文化交際能力的培養(yǎng)提供了切實可行的理論依據(jù)。但是,培養(yǎng)大學生跨文化的交際能力并不是一朝一夕就能夠看見成效的,所以在培養(yǎng)大學英語跨文化交際能力的這條道路上,需要任重而道遠的精神,不斷地去研究和探索,以總結出更多經(jīng)驗,開辟出更多的方法和途徑,為跨文化交流提供更多的幫助。
跨文化交際論文3
隨著經(jīng)濟以及貿易的不斷發(fā)展,跨文化商務活動越來越多。在跨文化商務溝通中,口頭語言并非是唯一途徑,非語言交際方式的作用也非常顯著。它可以促進雙方盡快進入角色,使彼此之間的溝通交流更加深入、順暢。經(jīng)驗豐富的商務溝通者非常懂得使用非語言交際方式,它往往能夠起到事半功倍的談判效果。
一、非語言交際的內涵
所謂"非語言",顧名思義就是脫離口語,使用其他方式如肢體動作、表情狀態(tài)、情緒表現(xiàn)及體態(tài)、形象、空間、首語等來表達自己思想。據(jù)統(tǒng)計,一個普通人的面部表情接近 26 萬種,不同的情緒、心境甚至身體健康狀況,都可以影響"臉"部的表情;手勢更容易表達情感,僅僅"手動"就可以表達 1000 多種含義。因此光是面部表情和手勢就可以勝任人們日常交流的需要。體態(tài)的交流主要集中于交流雙方的姿態(tài)和姿勢傳遞的情緒內容?臻g的交流主要是指交流雙方之間間隔的距離和身體接觸程度等。形象方面的交流主要是通過外貌打扮和行為舉止來傳遞信息,這些受個人文化修養(yǎng)和素質影響。首語的含義非常簡單,指的就是頭部的點、搖和轉動方式,這些都可以成為信息標志。很多在溝通過程中注意體察對方的人,可以根據(jù)對方的交談語氣、表情甚至一些細微的動作來調整自己的承接方式,成功的溝通者也一定是熟捻心理學的人。
二、非語言交際方式對于跨文化商務溝通的影響
適度適當?shù)男袨榉绞胶蜕虅斩Y節(jié)是促成跨文化溝通的重要環(huán)節(jié),對于交流雙方的情感意圖表達具有"潤物細無聲"的力量。商務溝通交際過程中,不管是眼神、姿態(tài)還是手勢,都要先于語言傳遞給對方,即使溝通中語言交流非常順利,但是不當?shù)男袨榉绞揭矔䦟ι虅諟贤ㄔ斐刹缓玫挠绊,對于交流雙方的情緒會產生負面的暗示。所以積極適當?shù)姆钦Z言交際行為會讓交流他方感到輕松愉快,為隨之而來的商務溝通奠定良好的心理基礎。不管是一個善意的微笑,還是力度適中的握手,都可以創(chuàng)造出和諧的溝通氣氛,對于商務溝通起到良好的促進作用。另外在商務溝通過程中捕捉和把握細微之處,從交流他方的情緒入手,也有利于贏得對方的信任。所以商務人士在平日里就要注意自己的言行舉止和素質培養(yǎng),熟練運用各種非語言交際方式。
三、非語言交際方式的類型
1.面部表情
這是人類甚至是動物界交流情感的最重要、最直接的方式之一。不同的人有不同的面部表情,這要受到相貌、生活方式以及個人心境的影響,但是大多數(shù)人的面部表情受到同一種生理特性的制約,也就是說人類某種面部表情表達的是同一種含義和情緒,比如皺眉表達的是厭倦、不贊同,嘴角下垂可能包含恐懼、憂郁等情緒,而咬嘴唇一般是忍耐、克制的意思。但是社會文化背景和受教育的層次不同也會造成同一表情的不同含義,很多小表情在不同的環(huán)境之下都代表著不一樣的含義,如女孩對男朋友撅嘴多數(shù)是撒嬌,對自己不喜歡的人就是蔑視。不同民族在交流的時候也要注意這一點,比如歐美人士喜歡直來直去,對于目光不能與人相接的人會認為是缺乏交流的誠意或者是有潛在的某種犯罪意圖;而亞洲地區(qū)的人,對于自己尊敬的'長者或是上級,會主動避免目光接觸,這種交流習慣上的不同對于亞洲和歐美地區(qū)的商務文化溝通就很容易產生歧義,甚至造成商務談判的失敗。另外歐美人士比較外露的情感表達也是令亞洲商務人士非常頭疼的地方,他們喜歡和下屬開玩笑甚至勾肩搭背,其夸張的面部表情讓亞洲人常常誤解他們對于商務問題的認真程度。而亞洲人含蓄內斂的性格又讓歐美人士抱怨不已,例如亞洲社會等級嚴格,同一句話由不同級別的人說出來很可能是不同的含義。
在和亞洲人進行跨國商務洽談時他們往往猜不透對方在想什么,因此生意很難做成。所以,早期的跨國合作失敗的原因不見得是技術和資金問題,很多時候很可能是溝通障礙造成的,即使跨國商業(yè)交往頻繁發(fā)生的現(xiàn)在,涉及到亞洲地區(qū)和歐美地區(qū)商務往來時,這個問題仍然存在。
2.手勢表達
人類在情緒激動或是緊張的時候,除了面部表情之外也會不自覺地帶出手勢,心理學上認為這是一種本能的鼓舞自己、安慰自己、給自己表達的內容添加說服力的方式。手勢的不同表達方式也是受到不同文化背景的影響,而如果事先溝通不好會對商務洽談造成消極的影響。亞洲地區(qū)對于握手的理解就是見面時的一種禮貌,略微表達一下就可以了,但是這種握手方式在美國男人看來是輕視的意思,只有重重有力的握手才是禮貌的表達。而在德國去主人家做客時才與主人握手,法國人卻要進門和離開時握手。一個簡單的動作,涉及這么多不同的習俗,雖然我們在商務溝通之前可以提前預熱這些知識,但是因為不屬于自己生活里的常識,很可能忘記或帶出本國特色。由此可見,握手在跨文化商務溝通中一定要引起溝通雙方的重視,不要因文化背景的差異而引起不必要的沖撞和誤會。
3.體態(tài)動作
同一種姿勢在不同的環(huán)境下,使用不同的幅度和速度,表達出的含義也不盡相同。從體態(tài)動作的幅度上來說,亞洲地區(qū)以及歐洲北部、美國、英國等地,幅度都比較小,而南歐、拉美以及中東地區(qū),幅度則很大。語言學家認為這些不同表達方式的形成可能是受到了不同價值觀的影響,例如歐洲人最崇尚自由、平等,認為個人的行為習慣至高無上,必須尊重;亞洲地區(qū)由于受到孔孟之道的熏陶,習慣于把個人行為劃歸到集體當中,等級觀念非常清晰。在商務溝通當中因這樣的差異造成誤會的案例非常多,舉例來說,假如阿拉伯人和英國人談生意,阿拉伯人喜歡親近自己喜歡的人,會一直向英國人靠近,而英國人即使非常喜歡對方也要和其保持距離,所以就會看到阿拉伯人一直前進,英國人一直后退的情景。阿拉伯人會因英國人的難以接近而傷心,英國人又會因阿拉伯人的過分親密而感到不能忍受。所以在進行不同國家的商務洽談之前,談判者一定要了解各自的交流習慣,有心理準備,而且出于對交流他方的尊重,應該將自己的行為適度控制。
4.空間概念
這個概念的提出主要是基于不同文化對于"親疏"的理解。亞洲人群體觀念非常強烈,認為集體才是單位,個人要融入到集體當中,這種"聚合式"的行為方式讓亞洲人認為關系親近的人在空間上要拉近距離;而歐美地區(qū)的人則非常重視私人空間,即使關系非常密切的親人之間也不會過分靠近。以中國人為代表的亞洲人在商務溝通中會主動靠近交流他方來表示友好,而如果交流他方是歐美人士的話,對于奉行"離散型"行為模式,強調獨立自主和重視私人領域的他們而言,中國人的刻意靠近就顯得非常不合適,歐美人的第一反應是向后躲避,而這又會使中國人感到很不舒服。空間概念和體態(tài)語言往往是結合在一起的,在國家、民族之間進行商務交流時,如果不掌握這種空間概念,會被認為是失禮的行為。
5.形象和首語
修飾物的情感表達在遠古初期就已經(jīng)存在了,當時的人類對于佩戴獸骨、身著草裙有著天然的審美情趣,發(fā)展到現(xiàn)代,得體的穿著也是商務洽談成功的關鍵。服飾文化在現(xiàn)代社會已經(jīng)不僅僅代表美麗,而是顯示身份和地位以及對于交流他方尊重程度的標志。
歐美國家的公務人員、律師以及正規(guī)的大公司職員,其衣飾穿著非常正規(guī)正式,而在中國的企業(yè)里沒有將著正裝作為硬性規(guī)定,很多單位的員工穿著都很隨意。如果這種隨意的裝束帶入到跨國商務會談中,可以肯定,商務會談會終止在第一次見面時。恰當?shù)摹⑦m合國際交流的服飾和禮儀都是商務洽談中必不可少的內容,在國際商務洽談中,如果沒有特殊要求,一般情況下穿著符合國際慣例就可以了,當然有一些地區(qū)比如阿拉伯人喜歡穿自己民族的服飾參加談判,所以溝通雙方對于穿著的規(guī)定一定要事先商定,以免造成誤會。除了著裝形象外,首語的表達含義也受到重視,并不是所有的國家對于肯定都是點頭,否定都是搖頭,例如在日本點頭的含義只是對于說話方的一種尊敬,表示聆聽的意思,如果把這種點頭當做認可,那么中日商務交流基本上就要終結了。
當今,經(jīng)濟全球化大潮幾乎席卷了整個世界,任何人都無法囿于一時一地,跨文化的商務溝通已經(jīng)成為世界商務交流的重要環(huán)節(jié)。對于參與國際商務交流的人士而言,非語言交際早已經(jīng)成為生活中的一部分。了解和認可不同國家的不同文化,是跨國交流溝通的第一步,而非語言交際更是了解一個國家的窗口,包容和學習這些差異,不僅可以給自己的生活增添樂趣,更可以達到商務溝通的完美效果。
參考文獻:
[1] 蔣兆鳳,吳希。非語言交際中環(huán)境語對跨文化商務溝通的影響[J],職業(yè)。20xx(30):45-47.
[2] 何謹然。目光、手勢、空間和時間的無聲交流---談跨文化商務溝通中的非語言交際[J].湖北教育學院學報,20xx(7):39-41.
[3] 鄒華。 跨文化交際背景下的非語言交際行為---沉默的跨文化對比分析[J].安康學院學報,20xx(3):56-57.
跨文化交際論文4
一、引言
在全球文化一體化的當下,在社會經(jīng)濟快速發(fā)展的今天,中外文化交流越來越頻繁,世界變得越來越“小”。不同文化背景的人們進行交際,回避不了文化差異問題。英語作為一種全球交流最廣泛的工具,在文化交流過程中日益顯現(xiàn)出獨特的作用。在對外交際中,人們如果不了解英文中蘊含的地域性文化,就不可能很好地掌握英語,所以說,人們要學會用英語進行交際,必須了解英語國家的文化背景,了解中外文化差異,提高其跨文化交際的能力。只有這樣,才能保證交際的有效性和暢通性。
二、高校大學英語教學中文化教學的內容
由于文化所含內容十分復雜,所以,在高校大學英語的實際教學過程中,教師在課堂上要通過自身努力,將所有的英美文化知識內容進行適當?shù)恼{整,并且要和所教授的書本知識科學地結合起來。細化大學英語課堂教學實踐,主要有五個方面內容:
。ㄒ唬┯⒄Z詞語的文化內涵一個民族的語言承載著該民族的文化信息,這個文化信息是異于外族人的,因此,要想理解該民族的語言,必須要對該民族的文化有所了解。由于詞語的文化差異,造成大學生在學習英語過程中遇到很多障礙。大學英語教師在進行詞匯教學時,要格外注意英語詞語的文化意義與中文詞語之間的語義區(qū)別。
。ǘ┯⒚牢幕尘爸R學習英語要掌握英語國家的背景知識,這是學習英語的最重要手段。在閱讀過程中,學生只有正確地使用已經(jīng)掌握的文化背景知識去理解,才可以更好地做到充分了解文章的`原意。了解英美國家的文化背景可以激活閱讀者的知識圖式,使文中信息連成一體。通過了解掌握英語國家的歷史、地理、民族習俗、社會模式的知識,使學生更好地做出合理的推測,從而更好地理解文章原意。
。ㄈ┯⒄Z句法、篇章結構特點和英美思維方式英語與漢語相比,具有句子長,以動詞為核心的特點。英語的語法與句法與漢語存在巨大差異性,英語的主干旁支結構分明,呈樹形結構,句子語法結構嚴謹。而漢語句子較短,無語法約束。英語所用動詞來表示時間概念,相比之下,漢語則要用狀語表達時間。英語文章脈絡清晰,主題明確,邏輯性強,而漢語的特點是“曲徑通幽”、含蓄委婉。教師可根據(jù)中英文的差異,通過對比,讓學生掌握英語句法和篇章結構。英美人士形成了邏輯思維優(yōu)先,而中國人形成了突出的形象思維習慣,這也是大學生在學習英語時要注意的一點。
。ㄋ模┯⒄Z交際風格和行為方式中國人與英美人士交往過程中,在交際習慣和行為方式上有著巨大的不同,因而存在巨大的文化差異。例如,中國人與美國人相處:前者間接,后者直接;前者圓式,后者線性;前者謙卑,后者自信;前者沉默寡言,后者侃侃而談。因此,大學英語教師要積極引導大學生了解英美人士的表現(xiàn),學習領悟他們的交際風格與行為方式。
(五)英美價值觀念與跨文化交際有關的價值觀念有:人際關系;人與自然的關系;動與靜;人對“變化”的態(tài)度;人之天性觀;做人與做事;時間取向。英美文化中,人們崇尚個人主義,個性獨立,追求自由。在美國,人們追求的是發(fā)展、進步、創(chuàng)新。美國人更加信奉的是進取、外向和冒險精神,這些就是他們的價值取向。這些價值觀念與中國的傳統(tǒng)價值觀念不同,這也是學生在學習英語時要格外注意的。
三、高校大學英語教學中文化教學的目的
大學生英語教學的目的,應該以語言應用技能為目標,要實現(xiàn)大學生聽、說、讀、寫、譯等五個方面的綜合素質培養(yǎng),提高學生綜合應用能力?缥幕浑H,更加要求高校英語教學側重學生的溝通能力培養(yǎng),而語言技能則作為其重要的組成部分。在大學英語教學大綱中確定了教學目標,跨文化交際教學目的,可細化為以下幾個方面:
。ㄒ唬┡囵B(yǎng)學生的英語綜合應用能力英語教學,要從詞匯、聽、說、讀、寫、譯等這六個方面確定教學內容,對大學生進行外語語言運用技能的綜合培養(yǎng)。選擇恰當?shù)耐庹Z教學方法,不斷提高學生的英語綜合應用能力。對大學生的聽力、理解能力、口語表達能力、閱讀理解能力、書面表達能力、翻譯能力、掌握詞匯量這幾個方面,要全面教育,綜合發(fā)展。
(二)培養(yǎng)學生的跨文化交際認知能力跨文化交際能力包括三個基本因素:認知因素,情感因素,行為因素?缥幕恼J知能力是跨文化交際大學英語教學中的核心,我們應該優(yōu)先培養(yǎng)。由于各文化價值取向不同,交際規(guī)則具有很大不同,所以,要進行跨文化交流,必須要了解對方的文化交際規(guī)則,才能更加好地掌握跨文化交際能力。
(三)培養(yǎng)學生跨文化情感能力交際過程中的文化情感能力,包括移情能力和自我心理調適能力。移情能力是培養(yǎng)學生換位思考,增加學生對其他文化的認識,克服民族中心主義。自我心理調適能力是指在跨文化交際語境中,交際主體會產生心理焦慮。所以,培養(yǎng)學生的自我心理調節(jié)能力是重要的教學目標。
。ㄋ模┡囵B(yǎng)學生的跨文化行為能力跨文化行為能力,是指人們靈活運用交際策略,與對方建立關系的能力?缥幕浑H的行為能力是跨文化交際能力的最終體現(xiàn)。在跨文化交際大學英語教學過程中,尤其要注重培養(yǎng)學生的非言語行為能力、言語行為能力和跨文化關系能力。
四、高校大學英語教學中文化教學的課程設置
大學英語以培養(yǎng)跨文化交際能力為教學目的。各個高校應該根據(jù)課程設計理論,設計出科學的、合理的課程體系。
。ㄒ唬┱Z言基礎教學課程體系在大學英語教學階段,實施大學英語分級教學動態(tài)管理機制,開設了大學英語視聽、口語、文化課程,并采用多媒體輔助教學。首先,大學英語網(wǎng)絡自主學習課程。大學生可利用網(wǎng)絡在課后自主學習課程。教師通過校園網(wǎng)對學生進行監(jiān)管和指導,解答學生提出的問題。其次,大學英語第二課堂。語言學習需要課堂與課外相結合才能取得較好的效果。通過英語學習網(wǎng)站、英語報紙、英語學習電臺、英語角、英語社團,大學生進行自主性英語學習與鍛煉。開展英語寫作、口語、聽力、翻譯、演講、表演等活動,充分調動學生學英語的積極性,形成良好的英語學習文化,為學生跨文化交際能力的提高創(chuàng)造極好的條件。
。ǘ┛缥幕浑H與應用課程體系要對大學生進行跨文化交際能力培養(yǎng),必須要對其進行跨文化交際類課程與應用類課程的教育。教學方式有教師講授、課堂討論和學生陳述。并且開設多門選修課,跨文化交際主要以講授英美文化為主線,用英語授課,提高學生跨文化交際能力。通過培養(yǎng)學生的跨文化交際能力,提高其就業(yè)競爭力。跨文化交際類課程有:英語影視欣賞、英語演講技巧、英國歷史、西方文化概覽、圣經(jīng)與希臘神話、中西文化對比、英美文學欣賞、英語國家社會與文化等。英語應用類課程有:哲學專業(yè)英語、法律專業(yè)英語、生化專業(yè)英語、管理學專業(yè)英語、國際商業(yè)文化、跨文化商務溝通等。
五、結束語
綜上所述,跨文化交際作為一種社會必須的能力和需求,在高校英語課堂教學中,教師一定要給予高度的重視。教師要讓學生了解中外文化存在的不同點,提高學生跨文化交際的能力,這樣才能保證不同文化之間交際的暢通。
跨文化交際論文5
一、跨文化交際能力的概念,內容及其在外語教學中的意義
跨文化交際是不同文化背景間進行交際的能力,關于跨文化交際能力的研究已經(jīng)有半個多世紀。在國外,比較廣泛認同的是Spitzberg對跨文化交際能力的界定,即“跨文化交際能力廣義地說可以理解為這樣一種印象,即這一行為在某一特定的語境中是恰當和有效的”。在國內,張紅玲將跨文化交際能力定義為“掌握一定的文化和交際知識,能將這些知識應用到實際跨文化環(huán)境中,并且在心理上不懼怕,主動、積極、愉快地接受挑戰(zhàn),對不同文化表現(xiàn)出包容和欣賞的態(tài)度”。
關于跨文化交際能力的內容,在國內的研究中,畢繼萬認為跨文化交際能力包括語言交際能力、非語言交際能力、語言規(guī)則和交際規(guī)則轉化能力以及文化適應能力。因此,教師在外語教學中需培養(yǎng)大學生的跨文化交際能力。
跨文化交際能力的培養(yǎng)在我國外語教學中有著重要的意義。首先,我國外語教學的最終目標是培養(yǎng)學生的跨文化交際能力。從這一點講,外語學習的過程在一定的程度上是一個跨文化的交際過程,大學英語是以英語語言知識與應用技能、學習策略和跨文化交際為主要內容,以外語教學理論為指導,并集多種教學模式和教學手段為一體的教學體系。大學英語的教學目標是培養(yǎng)學生英語綜合應用能力,特別是聽說能力,使他們在今后工作和社會交往中能用英語有效地進行口頭和書面的信息交流,同時增強其自主學習能力、提高綜合文化素養(yǎng),以適應我國社會發(fā)展和國際交流的需要。
其次,在外語教學中培養(yǎng)學生的跨文化交際能力是時代發(fā)展的需要。隨著我國經(jīng)濟的迅速發(fā)展和國際商貿的活動增加,跨文化交際能力成為大學生就職的重要考核標準,也是21世紀人才應必備的基本技能之一。而學生跨文化交際能力的獲得與外語教學密不可分,因此,在外語教學中必須加強提高學生的跨文化交際能力。再者,提高學生的跨文化交際能力有利于提高學生對文化的敏感度,減少文化差異帶來的負面影響。由于文化差異導致的跨文教交際失敗的例子比比皆是,倘若在外語教學中除了培養(yǎng)英語學習者的基本語言知識技能外,培養(yǎng)學習者的跨文化意識,使其在學習語言時就可以將自身置于跨文化思考之中,那么學生就能夠恰當靈活地運用語言與不同文化背景、民族的人進行交流和溝通,增加跨文化交際成功的概率。因此,在外語教學中培養(yǎng)學生的跨文化交際能力是十分必要的。
二、當前我國外語教學中非英語專業(yè)學生的`跨文化交際能力現(xiàn)狀
我國當前外語教學中非英語專業(yè)學生的跨文化交際能力的現(xiàn)狀并不是很樂觀。主要體現(xiàn)在兩個方面,其一是非英語專業(yè)學生的英語教學大綱規(guī)定:至少要達到英語四級水平,具體要求培養(yǎng)學生具有較強的聽,說,讀,寫的能力,以培養(yǎng)學生的實際運用能力為目標,將語言基礎能力的培養(yǎng)和實際運用能力的培養(yǎng)相結合,從而使學生能在跨文化場景中進行有效交際。
然而在當前高校外語教學中,雖然已經(jīng)逐步認識到跨文化交際能力的培養(yǎng)在外語教學中具有很重要的意義,但在實際的教學中仍然存在著普遍的重語言輕文化的問題,無論是外語教師,還是學生,都沒有把握好這一大綱,忽視了跨文化交際能力的培養(yǎng)。
其二是在目前的非英語專業(yè)學生的外語教學中,大多數(shù)教師和學生以通過考試為教學和學習目標,如通過學校的期末考試,全國大學英語四、六級考試等。這樣以應試為目的教學和學習都忽略了我國外語教學的最終目標,即培養(yǎng)大學生的跨文化交際能力。
可以說,僅以通過考試為目的的教學和學習失去了高校外語教學的意義,這很可能將導致學生在未來的就業(yè),工作和生活中不能夠進行有效的跨文化交際,受到文化差異的影響較大,不利于學生的發(fā)展。因此,外語教師須遵從教學大綱,以培養(yǎng)學生的跨文化交際能力為教學目標,幫助學生獲得扎實的語言基本技能知識的同時,又具備良好的跨文化交際能力。
三、在外語教學中培養(yǎng)非英語專業(yè)學生的跨文化交際能力的途徑
培養(yǎng)非英語專業(yè)學生的跨文化交際能力刻不容緩。培養(yǎng)學生的跨文化交際能力對外語教師和非英語專業(yè)學生都提出了更高的要求。下面將從外語教師和非英語專業(yè)學生兩個方面來討論:第一,外語教師的整體素養(yǎng)需要被改進和提高。
培養(yǎng)學生的跨文化交際能力對外語教師的要求更高。一方面,外語教師一定要抱著終身學習的態(tài)度不斷地提高自身的文化素養(yǎng),掌握其他國家的政治、經(jīng)濟、歷史、地理、文藝、宗教和社會習俗等方面的知識。
另一方面,外語教師應不斷地閱讀和英語教學有關的跨文化交際方面的專著,參加相關的學術會議,做訪問學者,在外語教學中循序漸進地加大文化背景知識的強度和深度,幫助學生逐漸意識到漢語與英語上的文化差異,從而使學生能夠在跨文化交流中避免誤解,進行有效的跨文化交際,也能使外語教師在外語教學中取得良好的教學效果。
第二,在外語教學中培養(yǎng)非英語專業(yè)學生的跨文化交際能力的方法措施,應本著科學性講解和興趣引導的理論教學與實踐教學相結合的方法。理論教學包括文化背景輸入和開設跨文化交際課程。實踐教學包括發(fā)揮外籍教師的文化優(yōu)勢,組織跨文化交際活動并鼓勵學生積極參加等。
。1)課堂上的文化背景知識輸入。在從事跨文化交際中,不僅要注意詞的詞匯意義,更重要的是需要隨時隨地地注意詞的內涵意義。這要求教師在講解詞匯和段落時不單單講解其指示意義,還要挖掘其隱含意義及文化背景。
比如dog(狗)這個單詞受到文化差異的影響,在漢語和英語文化中意思大不一樣,在漢語中,關于“狗”的成語都是卑鄙貶義的,如:狗仗人勢,狗眼看人低等。而在英語中“狗”被看理解為人類信賴的朋友,因此英語中關于狗的詞語并不含有貶義,如:Everydoghasits-day(凡人皆有得意時),doggybag(打包袋)等等。
在文化背景輸入時還要進行文化對比。比如漢語中的“害群之馬”在英文中為“blacksheep(羊)”。這都是文化差異產生的。通過科學的文化背景輸入能夠有效幫助學生增加對異國文化的理解以及提高學生的跨文化交際能力。
。2)合理開設跨文化交際(能力)課程。考慮到非英語專業(yè)學生接觸跨文化交際較少的情況,學校應合理為學生開設跨文化交際課程,讓學生有機會系統(tǒng)地了解跨文化交際的相關知識,增強學生對跨文化交際的潛意識認知。
課上還可以向學生推薦跨文化書籍,歌曲,和電影(如《刮痧》),留跨文化交際作業(yè)等。通過在跨文化交際課堂上的學習,學生的跨文化交際能力必定會有顯著的提高。
(3)發(fā)揮外籍教師的文化優(yōu)勢。外籍教師的本國文化能夠幫助學生營造外國語言和文化氛圍,使課堂教學生動、靈活,極易引起學生學習跨文化知識的興趣。隨著學生和外籍教師對本國文化、習俗、生活習慣的交流,學生的跨文化交際能力逐漸形成,并逐漸學會在跨文化交際過程中有效的運用。
。4)組織跨文化交際活動并鼓勵學生積極參加。教師可以通過定期舉行跨文化交際能力知識講座、播放具有代表性的跨文化交際電影(如《刮痧》,《撞車》等)、跨文化知識英語角等培養(yǎng)學生的跨文化交際能力。
學校應為學生提供出國交流的機會,比如鼓勵學生在假期期間出國進行親身的跨文化交際體驗。這必定能夠有效的提高學生的跨文化交際能力。
總而言之,外語教學的最終目標是使學生具有良好的跨文化交際能力并且能夠在不同文化背景中進行成功的跨文化交際。
我國的非英語專業(yè)大學生的跨文化交際能力的現(xiàn)狀并不理想,因此,在外語教學中,應認真貫徹培養(yǎng)學生的跨文化交際能力的方法措施,使學生成為符合時代發(fā)展的外語綜合型人才。
跨文化交際論文6
摘要:在外語教學中,跨文化交際能力的重要性已經(jīng)日漸顯現(xiàn),教學大綱中對跨文化交際能力也提出了明確要求。本文通過對跨文化交際能力的內容及培養(yǎng)要點進行研究分析,提出了外語教學跨文化交際能力框架的構建途徑。
關鍵詞:外語教學;跨文化交際;框架構建
一、引言
高校的外語教學綱要里提出了對于學生跨文化交際能力的塑造,這部分的能力是允許學生對于不同文化具備包容心,并且能夠意識到不同文化之間的差異,從而在交際環(huán)境里采取不同的措施來使得自己不會變得尷尬。當然這并不是說說就可以做到的事情,我們需要對跨文化差異有一個深入的理解,才能讓我們明白跨文化交際的時候會出現(xiàn)什么問題,這樣才能夠對癥下藥的去培養(yǎng)我們的學生,彌補他們的不足。
二、跨文化交際能力框架的構建
1.跨文化能力與跨文化交際能力
首先我們要明確一個觀點,跨文化能力和跨文化交際能力從我們的外語教學角度來看是對等存在的概念,這是一種狹隘的理解,但是這也是符合我們教學環(huán)境的理解。所以我們的外語教學并不能單純的進行語言能力的培訓就足夠了,我們的語言是用來交際的。如果學生不能將自己的語言能力在不同的場合下充分的表示出來,那么我們的外語教學可以理解為是失敗的。同時我們的交際能力也絕對不僅僅只是語言交際的培訓,交際能力也包括了非語言的交際能力。
2.跨文化交際能力組成部分
(1)全球概念全球概念是要學生意識到各個地區(qū)的文化是不同的,但是差異性并不是單純的優(yōu)劣的對比,這一點認知也是我們的學生總是會產生誤解的存在。所以在全球概念的塑造上我們要從兩個角度入手,跨文化的意識和跨文化的思維。首先我們強調的是跨文化的意識,這種意識是相對和獨立的有機結合,我們要對自己本民族和國家的文化有著充分的理解,樹立起對自己文化的自信和獨立意識。在此基礎之上,我們通過以母國文化為對比基礎,來評價和判斷其他民族文化跟自己母文化之間的差異。而跨文化的思維則是要求我們的學生能夠主動的接受并理解跨文化,我們只有思維上接受可跨文化,才能在交際中立即各種自己之前并不了解的文化細節(jié)。(2)文化適應文化適應顧名思義就是學生對于不同文化的適應能力和接受能力,因為不同文化的認知并不一樣,有時候可能會讓一部分人覺得極為的不舒適和不理解。這里也是分成兩個方面來講:心理素質和應變能力。有時候我們在面對陌生的文化環(huán)境會不由自主的覺得拘束和緊張,這就需要我們主動的進行心理調節(jié)才能夠適應這種陌生的環(huán)境。而應變能力則就指的是我們在陌生文化環(huán)境里進行交際的時候,不可避免的會產生一些誤會和錯誤,那么我們就要有足夠的應變技巧能夠即使的化解尷尬。(3)文化積累無論是上面所說的應變能力還是心理調節(jié),基礎上都是要求我們擁有足夠的文化積累才能夠付諸實踐的。因為不同環(huán)境下的差異是千千萬萬的,我們不可能單憑心理調節(jié)就能夠全部臨時接受,也不可能每次都靠應變能力來化解我們的尷尬局面。我們的學生要對一些主流外文化有足夠的了解,這種了解應當是方方面面的,社會結構、宗教信仰、人文環(huán)境、歷史習俗等,尤其是那些跟我們不同的,一定要有額外的關注。一個合格的交際者在進行跨文化交際的時候,是對所面對的外文化有一定深入了解才能展開的,他能夠于交際環(huán)境足夠的交互,同時也能夠充分的尊重對方的各種文化差異。但是目前來說,我們的跨文化交際教學對此方面是很缺失的,老師只是單純的將國外的文化灌輸進來,而不會跟我們的學生講解那些差異,這樣我們的學生也就僅僅是熟悉了那些知識,而不能將其用于實踐環(huán)境。(4)實踐交際的訓練在具備意識、思維和知識儲備之后,更重要的是實踐交際的訓練,沒有訓練僅僅是紙上談兵也不能讓學生成為真正的高素質人才,我們的實踐訓練要注重多個方面的訓練:語言交際、非語言交際和交際策略。語言交際算是一個中心,講究的是對于語言知識的運用和技巧上的把握,在語言交際中嫻熟的語言表達能力能夠讓人顯得落落大方不拘謹。那么這就需要我們的學生有足夠的.口語交流能力,在日常的課程上我們就需要注重讓學生大膽的開口。其次,非語言交際雖然學術界沒法給出一個定論,但是這并不是說我們就不進行訓練了,我們的老師更要在沒有一個定論和討論的地方下功夫,神態(tài)、姿勢和行事方式這都是一點一點的細節(jié)卻能夠影響最終交際效果的關鍵因素。而無論是語言交際和非語言交際,終究都是要符合一定的交際策略才能夠很好的展開,這也是我們的跨文化交際一個重難點,因為不同文化的交際策略是有差異的,尤其是在一些宗教氛圍濃厚的國家,如果我們沒有注意到這一點,可能就會讓對方覺得受到了冒犯。同時教師應該清楚教材中所涉及的有關跨文化知識,并針對具體的課文進行更廣泛更深度的導入,挖掘更多的有關跨文化知識。教師要做到的是使自己在跨文化方面變得強大,不會使學生的理解受限,接受能力受限,開拓學生的眼界。教師在教授學生詞匯方面的知識時,不但要擴展他們更多的詞條或短語,更要注重講解他們的背景知識,讓學生了解文化內涵以及來龍去脈,這樣他們會更加感興趣。針對教材中介紹關于西方節(jié)日或非言語行為時,我們可以按照西方國家的風俗習慣開展一系列活動或者是利用情景教學,體驗一下不同國家的人在交談時,他們的言語行為、非言語行為,包括空間距離都是有差別的,讓學生體會其深厚的文化內涵,并接受容納它。
三、結語
跨文化交際能力從很早開始就是我們外語教學中的一個有關實踐能力培養(yǎng)的重點,上文我們從四個方面論述了跨文化交際所需要的素質和培養(yǎng)的著力點,這四個方面并不是孤立的存在,四個方面有機的結合在一起能夠形成完整跨文化交際能力。所以我們的跨文化交際能力并不是某個學期的幾門課就能夠培養(yǎng)出來的,而是應該貫穿在大學生的整個外語教育過程中,隨著大學生外語能力的不斷提升,我們進行不同程度的能力培養(yǎng),這樣就能讓我們的大學生的跨文化交際能力隨著其外語表達能力穩(wěn)步上升,在不刻意的環(huán)境下,就能夠穩(wěn)穩(wěn)的塑造出一批批優(yōu)秀的人才出來。
參考文獻:
[1]劉正光.大學外語教學跨文化交際能力培養(yǎng)的途徑與隱喻教學[J].東北師大學報:哲學社會科學版,20xx(3):121-124.
[2]胡文仲.跨文化交際能力在外語教學中如何定位[J].外語界,20xx(6):2-8.
跨文化交際論文7
。摘要]近年來,隨著我國高等教育的不斷普及,經(jīng)濟全球一體化步伐的不斷加快,市場對學生外語交際能力的標準和要求進一步提高,學術界關于跨文化交際能力的研究范疇更廣、程度更深。大學外語教學實際上就是對學生跨文化交際能力培養(yǎng)的重要途徑,學生通過學習外語知識、掌握外語運用技巧,了解國外先進文化和民俗風情,以此來從根本上提高自身跨文化交際能力。基于此,文章通過概述跨文化交際能力的內涵,分析了大學外語教學中跨文化交際能力培養(yǎng)面臨的主要問題,在此基礎上,重點對大學外語教學中跨文化交際能力培養(yǎng)途徑進行了系統(tǒng)、全面的研究。
。關鍵詞]大學外語;跨文化交際能力;培養(yǎng);途徑
經(jīng)濟的持續(xù)增長,社會的快速發(fā)展,國際市場競爭格局的日益變革,使得國際市場對人才的需求發(fā)生了根本性的變化,我國教育主管部門、高等院校十分重視對學生外語文化的教育,部分高等院校在原有英語課程的基礎上,增設了日語、俄語、法語、德語、意大利語、葡萄牙語等小語種,廣泛、深入的外語教學,讓學生在學習外語知識的同時,對外國特有的文化有了詳細具體的了解,進而達到增強學生跨文化交際能力的目的。可以說,培養(yǎng)學生跨文化能力是當今經(jīng)濟社會大勢所趨,只有對異國文化背景、文化知識有所了解,才能更加合理、準確地運用語言。國家文化差異并不是體現(xiàn)在字面意思,而是體現(xiàn)在文化內涵當中。因此,大學外語教學中,教師要科學引導,注重對學生跨文化交際能力的培養(yǎng),語言與文化的關聯(lián)十分緊密,跨文化交際能力培養(yǎng)已經(jīng)成為我國高校外語教育及學術界的共識。
一、跨文化交際能力的內涵
由于跨文化交際能力涉及到的層面廣、內容多、要素全,所以學術界關于跨文化交際能力含義及內涵的概述多從某個特定角度和層面出發(fā),也就是作為一種狹義、微觀層面的概述和總結。Bennett&Allen(1999)研究指出,跨文化交際能力的含義可以從三個層面加以概述,分別為:超越民族主義的思想能力、鑒賞其他文化的能力以及能夠在某個或多個文化中表現(xiàn)的能力。其中:超越民族主義的思想能力,就是以本土民族文化為參照依據(jù)和衡量標準,對其他民族文化進行審視和判斷,涵蓋到了其他文化習俗、生活方式、交際形式、價值觀念以及管理模式等,只有客觀認識到本土文化與異國文化的差異,正確理解和對待其他文化,才能具備超越民族中心主義的思想能力。也就是說,我們只有在總結經(jīng)驗、吸取教訓的基礎上,以寬大的胸懷來接受其他文化,分場合、對象、方法來調節(jié)文化,方可增強自己的跨文化交際能力。Bennett&Allen對跨文化交際能力概念和內涵的研究較為抽象,對大學外語教學中跨文化交際能力的培養(yǎng)不具備指導和實踐的可行性。相對而言,學者Fantini對跨文化交際能力含義及內涵的概述更為準確,對大學外語教學中跨文化交際能力培養(yǎng)來講,具有一定的實踐、參考和價值意義。他認為,跨文化交際能力的主要衡量標準和依據(jù)為是否靈活、開放、包容,是否具有好奇心、耐心和容忍心,跨文化能力較強的人,在與人交往過程中,能夠快速建立和形成良好而穩(wěn)固的關系,便于人與人之間友好關系的建立?缥幕浑H能力具體包含了四個層面的內容,分別為知識、形態(tài)、技能和意識,從發(fā)展過程層面可以分為由低到高的四個階段,即:短期旅行者、旅行居住者、職業(yè)者和跨文化專家。
二、大學外語教學中跨文化交際能力培養(yǎng)存在的主要問題
對于中國大多數(shù)學生來講,在校期間學習外語知識的時間非常有限,除了英語之外,其他外國語種的學習時間更少,就是外語專業(yè),也不過只有為數(shù)幾年的學習時間。在短暫的'學習時間內,學生完全以應付考試為目的,以簡單的背誦、記憶、分析結構等為主,基本上沒有更多的時間去學習和了解外國文化。大學外語教學中跨文化交際能力培養(yǎng)過程中,主要存在以下問題:
(一)師和學生將學習詞匯、語法、句式等作為學習重點,甚至視為學習的全部
這樣一來,學生只是簡單、重復、機械式的朗讀、背誦、書寫,信息獲取、分析及處理能力較差,跨文化交際能力更是無稽之談。這種教育教學背景下,學生不僅不能靈活運用外語知識,而且過于死板的學習方式,所學習到的外語知識基本是紙上談兵,沒有實際意義。
(二)大學外語教學中跨文化交際能力培養(yǎng)方式陳舊
受到我國長期以來自然形成的固化思維教學方式的影響,外語教學也是循規(guī)蹈矩、墨守成規(guī),教師將重點放在生詞、語法的講解之上,忽視了信息接受、分析和處理,致使學生以學習生詞、句法為重點,基本上不了解跨文化方面的知識。
(三)大學生外語語言表達、句法理解等能力較強,跨文化理解能力較差,特別是對外語的實際運用不夠熟練,缺乏實用技能
可以說,當大學生外語知識學習到一定程度,語言能力達到較高水平之后,文化之間的差異障礙便突顯出來。在實際交流過程中,倘若語言表述不清,或者語言失誤、文化誤解,那么將會給交流雙方帶來不快,甚至會導致交際失敗。研究表明,外語表達能力較強、表達流暢的大學生,往往隱藏著一種文化假象,讓人誤認為其不僅具有語言能力,而且具備文化交際能力,但是在交流之后發(fā)現(xiàn)語用失誤問題較為嚴重,給人一種故意為之的感受,難免會因為跨文化交際失誤而引發(fā)沖突。
三、大學外語教學中跨文化交際能力的培養(yǎng)途徑
(一)教學模式的科學設計
第一,明確教學目標。大學外語教學中,教師要向學生更多的講解外國文化特征,在交流和互動中,增強學生跨文化交際意識,增強跨文化交流素質。第二,改進教學模式,建立以培訓為導向的教學模式,通過實踐培訓讓學生對國外文化和外語知識有一個系統(tǒng)、全面的了解。同時,可以通過研討課的形式,讓學生在探討中深入理解跨文化知識。第三,創(chuàng)新教學方法?梢圆扇‖F(xiàn)場采訪、情景模擬、課堂分組討論、撰寫報告、角色扮演、即興演講等方式,培養(yǎng)學生的全面思維意識和文化理解能力。例如,外語教師可以將學生分為若干小組,構建情景模擬,讓學生分別扮演不同的文化角色,就所涉及到的文化知識進行分組討論,進而來加深對本土文化和外國文化差異的認識。第四,教學主題的合理選擇。外語教師通過選擇學生感興趣的話題,將外國文化與日常生活緊密關聯(lián),激發(fā)學生學習的積極主動性。同時,可以通過網(wǎng)絡數(shù)據(jù)庫、學校圖書館、課外讀物進行名家著作成果的歸納總結。第五,科學引導和示范。外語教學過程中,需要從基本的詞匯、語法、語義等層面入手,讓學生在學會詞匯、語法和語義的同時,對外國文化與本土文化的差異有所了解。由于文化存在差異,所以詞匯所代表的寓意有所差別,這就需要教師的深入講解和科學引導、示范。成語、諺語、格言等語言具有特殊的文化背景,往往代表了一個國家的語言習慣、文化背景和價值觀。能否準確使用成語、諺語和格言,將是大學生跨文化交際能力的直接體現(xiàn)。倘若大學生不了解國外文化,那么極有可能在交流中造成矛盾,讓外國人感到不適應。外國文化背景、民俗習慣等作為民族文化的直接體現(xiàn),文化背景不同,所代表的寓意有所差別。比如:中國人認為打噴嚏是有人想或有人罵,而西方國家卻認為是上帝保佑、祝你安康等。再如:中國人認為4是不吉利的數(shù)字,而西方國家卻將13視為不吉利數(shù)字。政治、經(jīng)濟、社會等背景的不同,大學外語教學中,學生跨文化交際能力還體現(xiàn)在對外國政治、經(jīng)濟、社會背景的認知與理解。所以說,大學外語教師要給予學生科學引導、合理示范,多層次、多角度地講解外國文化。
(二)教師層面的改革和創(chuàng)新
首先,提高教師的跨文化交際意識和能力。大學外語教師作為跨文化交際能力培養(yǎng)的主體,其跨文化交際能力和水平的高低,直接影響到大學生跨文化交際能力。因此,要求大學外語教師必須具備一定的跨文化交際能力,通過不斷的學習外國文化作品,深入、全面掌握外語知識和外國文化,在提高自身專業(yè)素養(yǎng)、拓寬專業(yè)知識面的同時,不斷提高跨文化交際能力。其次,轉變傳統(tǒng)教學理念,創(chuàng)新教學模式,準確定位教學目標,合理選擇教學教材,研究符合跨文化交際能力培養(yǎng)實際的教學法。長期以來,我國大學外語以詞匯、語法基本功為教學重點,致使在文化交流中出現(xiàn)“休克”問題。因此,要以文化背景、民俗習慣等內容為依托,盡可能多的選取與外國文化有關的教科書和教學資料,讓學生在學習中了解外國文化內涵,理解本土與外國文化差異,逐漸建立起跨文化交際意識。再次,重點培養(yǎng)學生跨文化交際意識,增強學生跨文化交際能力。大學外語教學中跨文化交際能力培養(yǎng)的前提和基礎為跨文化交際意識的培養(yǎng)。具體教學過程中,教師可以進行情景模擬的設計,將學生分為幾個小組,分別扮演不同的文化角色,在身臨其境中相互討論,以此來提高口語水平,增強交際意識,培養(yǎng)較強的交際能力。最后,充分發(fā)揮外教優(yōu)勢。由于外教對外國文化的了解程度較深,理解更為全面,具備較強的跨文化交際能力,因此在大學外語教學中,利用外教的經(jīng)驗優(yōu)勢,便于學生對外國文化的加深理解。同時,基于課堂活動,開展第二課堂和課外活動,引導和鼓勵學生參與各類外語競賽活動,以此來激發(fā)學習外語文化的興趣,在學習和活動開展中,不斷增強自身跨文化交際能力。
(三)學生層面的要求
首先,大學生要廣泛閱讀有關外語書籍,勤于思考。不但要閱讀與課程有關的外語書籍,而且要閱讀與外國文化有關的書籍、著作,比如:外語小說、外語散文、外語文化等,從而來培養(yǎng)跨文化交際意識和能力。其次,大學生要有針對性、有目的性地去學習。潛意識地去學習有關外國文化的知識內容。課本內容及課堂知識的學習僅僅是基礎,還需要通過課堂之外的活動去學習和接受新知識,當然,課外學習主要靠學生的自覺,這就需要培養(yǎng)自我的學習自覺性和主動性。再次,提高跨文化交際能力。大學生在深入、系統(tǒng)的學習之后,對外語有一個具體的認識,具備了外語使用能力和外語文化綜合素養(yǎng)。跨文化交際能力的提高不能單純地依靠某一個方面,而是要更多地依賴于各種能力,只有具備綜合能力,才能為跨文化交際能力的提高形成幫助。
四、結語
大學外語教學中跨文化交際能力的培養(yǎng)至關重要,直接關系到大學生外語學習、接受和運用能力,也關系到我國高校人才培養(yǎng)的成功與否。經(jīng)濟全球一體化背景下,要求大學生必須具備國際市場化運作能力,特別是對于出國工作和創(chuàng)業(yè)的大學生來講,必須具有較強的跨文化交際能力,這樣才能夠立足于國際市場,才能實現(xiàn)預期目標。
參考文獻:
。1]劉秀娟.高校外語教學中跨文化交際知識導入的途徑探析[J].英語教師,20xx,17(11):20-21,43.
[2]劉正光.大學外語教學跨文化交際能力培養(yǎng)的途徑與隱喻教學[J].東北師大學報(哲學社會科學版),20xx(3):121-124.
[3]梅子.關于日語教學中跨文化交際能力培養(yǎng)的分析———以云南民族大學為例[J].科教導刊,20xx(2):116-117.
。4]張雷.大學外語教學中跨文化交際能力培養(yǎng)初探[J].亞太教育,20xx(33):130.
。5]王美玲.非英語專業(yè)大學英語教學中文化教學問題的實證研究[D].石家莊:河北師范大學,20xx.
。6]師瑞芳,張婧.大學英語素質教育中的跨文化交際能力培養(yǎng)策略[J].遼寧工業(yè)大學學報(社會科學版),20xx,17(3):108-110.
。7]陶續(xù).跨文化交際能力培養(yǎng)與跨文化外語教材建設研究[J].語言教育,20xx,5(3):39-42.
跨文化交際論文8
一、跨文化交際能力的概念,內容及其在外語教學中的意義
跨文化交際是不同文化背景間進行交際的能力,關于跨文化交際能力的研究已經(jīng)有半個多世紀、在國外,比較廣泛認同的是Spitzberg對跨文化交際能力的界定,即“跨文化交際能力廣義地說可以理解為這樣一種印象,即這一行為在某一特定的語境中是恰當和有效的”、在國內,張紅玲將跨文化交際能力定義為“掌握一定的文化和交際知識,能將這些知識應用到實際跨文化環(huán)境中,并且在心理上不懼怕,主動、積極、愉快地接受挑戰(zhàn),對不同文化表現(xiàn)出包容和欣賞的態(tài)度”、關于跨文化交際能力的內容,在國內的研究中,畢繼萬認為跨文化交際能力包括語言交際能力、非語言交際能力、語言規(guī)則和交際規(guī)則轉化能力以及文化適應能力、因此,教師在外語教學中需培養(yǎng)大學生的跨文化交際能力、跨文化交際能力的培養(yǎng)在我國外語教學中有著重要的意義、首先,我國外語教學的最終目標是培養(yǎng)學生的跨文化交際能力、從這一點講,外語學習的過程在一定的程度上是一個跨文化的交際過程,大學英語是以英語語言知識與應用技能、學習策略和跨文化交際為主要內容,以外語教學理論為指導,并集多種教學模式和教學手段為一體的教學體系、大學英語的教學目標是培養(yǎng)學生英語綜合應用能力,特別是聽說能力,使他們在今后工作和社會交往中能用英語有效地進行口頭和書面的信息交流,同時增強其自主學習能力、提高綜合文化素養(yǎng),以適應我國社會發(fā)展和國際交流的需要、其次,在外語教學中培養(yǎng)學生的跨文化交際能力是時代發(fā)展的需要、隨著我國經(jīng)濟的迅速發(fā)展和國際商貿的活動增加,跨文化交際能力成為大學生就職的重要考核標準,也是21世紀人才應必備的基本技能之一、而學生跨文化交際能力的獲得與外語教學密不可分,因此,在外語教學中必須加強提高學生的跨文化交際能力、再者,提高學生的跨文化交際能力有利于提高學生對文化的敏感度,減少文化差異帶來的負面影響、由于文化差異導致的跨文教交際失敗的例子比比皆是,倘若在外語教學中除培養(yǎng)英語學習者的基本語言知識技能外,培養(yǎng)學習者的跨文化意識,使其在學習語言時就可以將自身置于跨文化思考之中,那么學生就能夠恰當靈活地運用語言與不同文化背景、民族的人進行交流和溝通,增加跨文化交際成功的概率、因此,在外語教學中培養(yǎng)學生的跨文化交際能力是十分必要的
二、當前我國外語教學中非英語專業(yè)學生的跨文化交際能力現(xiàn)狀
我國當前外語教學中非英語專業(yè)學生的跨文化交際能力的現(xiàn)狀并不是很樂觀、主要體現(xiàn)在兩個方面,其一是非英語專業(yè)學生的英語教學大綱規(guī)定:至少要達到英語四級水平,具體要求培養(yǎng)學生具有較強的聽,說,讀,寫的能力,以培養(yǎng)學生的實際運用能力為目標,將語言基礎能力的培養(yǎng)和實際運用能力的培養(yǎng)相結合,從而使學生能在跨文化場景中進行有效交際、然而在當前高校外語教學中,雖然已經(jīng)逐步認識到跨文化交際能力的培養(yǎng)在外語教學中具有很重要的意義,但在實際的教學中仍然存在著普遍的重語言輕文化的問題,無論是外語教師,還是學生,都沒有把握好這一大綱,忽視跨文化交際能力的培養(yǎng)、其二是在目前的非英語專業(yè)學生的外語教學中,大多數(shù)教師和學生以通過考試為教學和學習目標,如通過學校的期末考試,全國大學英語四、六級考試等、這樣以應試為目的教學和學習都忽略我國外語教學的最終目標,即培養(yǎng)大學生的跨文化交際能力、可以說,僅以通過考試為目的的教學和學習失去高校外語教學的意義,這很可能將導致學生在未來的就業(yè),工作和生活中不能夠進行有效的跨文化交際,受到文化差異的影響較大,不利于學生的發(fā)展、因此,外語教師須遵從教學大綱,以培養(yǎng)學生的跨文化交際能力為教學目標,幫助學生獲得扎實的語言基本技能知識的同時,又具備良好的跨文化交際能力
三、在外語教學中培養(yǎng)非英語專業(yè)學生的跨文化交際能力的途徑
培養(yǎng)非英語專業(yè)學生的跨文化交際能力刻不容緩、培養(yǎng)學生的跨文化交際能力對外語教師和非英語專業(yè)學生都提出更高的要求、下面將從外語教師和非英語專業(yè)學生兩個方面來討論:第一,外語教師的整體素養(yǎng)需要被改進和提高、培養(yǎng)學生的跨文化交際能力對外語教師的要求更高、一方面,外語教師一定要抱著終身學習的態(tài)度不斷地提高自身的文化素養(yǎng),掌握其他國家的政治、經(jīng)濟、歷史、地理、文藝、宗教和社會習俗等方面的知識、另一方面,外語教師應不斷地閱讀和英語教學有關的跨文化交際方面的專著,參加相關的學術會議,做訪問學者,在外語教學中循序漸進地加大文化背景知識的強度和深度,幫助學生逐漸意識到漢語與英語上的文化差異,從而使學生能夠在跨文化交流中避免誤解,進行有效的跨文化交際,也能使外語教師在外語教學中取得良好的教學效果、第二,在外語教學中培養(yǎng)非英語專業(yè)學生的跨文化交際能力的方法措施,應本著科學性講解和興趣引導的理論教學與實踐教學相結合的方法、理論教學包括文化背景輸入和開設跨文化交際課程、實踐教學包括發(fā)揮外籍教師的文化優(yōu)勢,組織跨文化交際活動并鼓勵學生積極參加等
。1)課堂上的`文化背景知識輸入、在從事跨文化交際中,不僅要注意詞的詞匯意義,更重要的是需要隨時隨地地注意詞的內涵意義、這要求教師在講解詞匯和段落時不單單講解其指示意義,還要挖掘其隱含意義及文化背景、比如dog(狗)這個單詞受到文化差異的影響,在漢語和英語文化中意思大不一樣,在漢語中,關于“狗”的成語都是卑鄙貶義的,如:狗仗人勢,狗眼看人低等、而在英語中“狗”被看理解為人類信賴的朋友,因此英語中關于狗的詞語并不含有貶義,如:Everydoghasits—day(凡人皆有得意時),doggybag(打包袋)等等、在文化背景輸入時還要進行文化對比、比如漢語中的“害群之馬”在英文中為“blacksheep(羊)”、這都是文化差異產生的、通過科學的文化背景輸入能夠有效幫助學生增加對異國文化的理解以及提高學生的跨文化交際能力
。2)合理開設跨文化交際(能力)課程、考慮到非英語專業(yè)學生接觸跨文化交際較少的情況,學校應合理為學生開設跨文化交際課程,讓學生有機會系統(tǒng)地解跨文化交際的相關知識,增強學生對跨文化交際的潛意識認知、課上還可以向學生推薦跨文化書籍,歌曲,和電影(如《刮痧》),留跨文化交際作業(yè)等、通過在跨文化交際課堂上的學習,學生的跨文化交際能力必定會有顯著的提高、
。3)發(fā)揮外籍教師的文化優(yōu)勢、外籍教師的本國文化能夠幫助學生營造外國語言和文化氛圍,使課堂教學生動、靈活,極易引起學生學習跨文化知識的興趣、隨著學生和外籍教師對本國文化、習俗、生活習慣的交流,學生的跨文化交際能力逐漸形成,并逐漸學會在跨文化交際過程中有效的運用
。4)組織跨文化交際活動并鼓勵學生積極參加、教師可以通過定期舉行跨文化交際能力知識講座、播放具有代表性的跨文化交際電影(如《刮痧》,《撞車》等)、跨文化知識英語角等培養(yǎng)學生的跨文化交際能力、學校應為學生提供出國交流的機會,比如鼓勵學生在假期期間出國進行親身的跨文化交際體驗、這必定能夠有效的提高學生的跨文化交際能力
總而言之,外語教學的最終目標是使學生具有良好的跨文化交際能力并且能夠在不同文化背景中進行成功的跨文化交際、我國的非英語專業(yè)大學生的跨文化交際能力的現(xiàn)狀并不理想,因此,在外語教學中,應認真貫徹培養(yǎng)學生的跨文化交際能力的方法措施,使學生成為符合時代發(fā)展的外語綜合型人才
跨文化交際論文9
目前我國高等教育正向著全球化、國際化發(fā)展,越來越多的海外留學生來到我國求學,我國眾多高校中匯集、體現(xiàn)著多元文化,而在多元文化的交叉碰撞中,不僅充滿了由于多元文化對話帶來的活力,也存在著由于文化差異帶來的留學生跨文化交際障礙及隨之而來的跨文化適應問題,因此,培養(yǎng)、提高來華留學生的跨文化交際能力,使之建立起與中國社會、中國人正確的溝通交流通道,化解文化沖突,順利度過跨文化適應階段,度過有成效有意義的留學生活,這對促進我國高校國際化發(fā)展,促進中外文化交流等方面都有重要意義。很多學者對跨文化交際及跨文化交際能力的培養(yǎng)從不同角度進行了研究,本文嘗試從文化習得的角度談談跨文化交際能力的培養(yǎng)。
一、跨文化交際能力
談到跨文化交際能力首先必然涉及到跨文化交際。交際是一種交流、溝通,是交際雙方信息交流的動態(tài)過程,跨文化交際是具有不同文化背景的交際雙方信息交流的過程?缥幕浑H學興起于美國,其奠基人是美國人類學家霍爾(Edward T. Hall),他在1959年出版的《The Silent Language》中談到旅居海外的美國人和當?shù)厝酥g的交際,后來隨著跨文化交際學研究的深入,跨文化交際所指擴大到不同文化的人們之間的交際。由于跨文化交際雙方文化背景不同,其語言、思維方式、思想觀念、風俗習慣、交際規(guī)則等方面也不同,這樣會使雙方在交際中產生文化誤解、文化沖突等交際障礙,為了有效解決這些交際障礙,跨文化交際雙方需要具有一定的跨文化交際能力,跨文化交際能力越強,就越易正確、恰當?shù)靥幚砜缥幕浑H中面臨的種種問題、困難,保證跨文化交際的順利進行。
二、文化習得
“習得”的概念最早是在語言教學理論范疇內提出的,語言習得是與語言學習不同的掌握語言的方式,七十年代美國語言教學理論家克拉申(S.Krashen)在其輸入假說理論中進一步系統(tǒng)地提出學習與習得的假說,認為習得是潛意識的、日常的、暗含的學習,之后學者們發(fā)展并豐富了語言習得的研究領域。海姆斯提出“交際能力”包括了語言能力和語言使用能力,該概念的提出使人們逐漸認識到“習得任何語言都要習得其語用規(guī)則和文化”(劉潤清1999:167)語言與文化密不可分,語言本身就是一種文化,語言知識蘊含著文化因素,語用規(guī)則的形成也與該語言社團人們的思維方式、價值觀念、風俗習慣等文化因素密切相關,學習一門語言,也就是學習該種語言所屬的文化,同樣,習得一門語言的過程,也是習得該種語言所屬的文化的過程。第二語言學習的最終目標是獲取跨文化交際能力,而“跨文化交際的根本特征是如何發(fā)現(xiàn)、認識和對待不同文化之間的差異。”(劉珣,20xx:124)可以說,發(fā)現(xiàn)第二文化與母語文化的差異,并適應這種差異的過程,也是跨文化交際能力獲取的過程,在這個過程中,第二文化習得起著重要作用。以下談的文化習得主要指第二文化習得。
三、文化習得與跨文化交際能力的培養(yǎng)
(一)文化習得與跨文化語言交際能力
來華留學生在中國學習漢語或其他專業(yè),生活中與中國人交往,最大的.障礙就是語言障礙,漢語中的漢字、詞語、語法等都是需要克服的困難。不少留學生發(fā)現(xiàn),他們在課堂上完全聽懂教師的講授,也掌握了相關的語言知識,但在日常生活與中國人及交流中,經(jīng)常發(fā)生聽不懂甚至誤解的情況。原因就在于,在課堂上學習的詞句,教材對詞語的釋義缺乏跨文化語境,同時留學生們也很喜歡利用詞典等工具書通過翻譯法來獲取對詞句的理解,不僅大大降低了對詞句含義理解的準確性和詞語的運用能力,而且因為他們在運用所學的詞句與中國人進行交流時,受自身文化的思維方式、價值觀念、交際規(guī)則等的影響,而非中國文化的影響,從而造成了信息傳遞的誤差,對跨文化交際造成了干擾。只有在具體的跨文化交際語境中不斷運用所學運用詞句,經(jīng)過不斷的文化習得過程,才能排除母語文化的干擾,理解所學詞句的文化含義,正確進行跨文化交流。
(二)文化習得與跨文化非語言交際能力
人們的交際渠道除了語言渠道,還有非語言渠道。非語言交際是語言以外的交際行為和交際方式,最早的分類是魯希(Ruesch)和基斯(Kess)提出的,他們把非語言交際分為手勢語言、動作語言、客體語言三類(Ruesch and Kess,1956),之后不斷有學者對此進行歸納和區(qū)分。國內學者畢繼萬先生借鑒西方學者比較統(tǒng)一的認識,把非語言交際分為四大類:體態(tài)語,包括基本姿勢、基本禮節(jié)動作及人體各部分動作提供的信息;副語言,包括沉默、話輪轉接、各種非語言聲音;客體語,包括人體的衣著修飾、個人用品等提供的信息;環(huán)境語,包括空間信息、時間信息、聲音、燈光、顏色、標識等(畢繼萬,20xx:339)。非語言交際也是人們重要的交際手段,薩莫瓦和波特研究發(fā)現(xiàn):“絕大多數(shù)研究專家認為,在面對面的交際中,信息的社交內容只有35%是語言行為,其他都是通過非語言行為傳遞的(Samovar et al,1981:155)。非語言對語言交際有輔助作用,如強調、重復、補充、調節(jié)等,在語言交際發(fā)生障礙時可以挽救甚至代替語言交際。非語言交際與文化密不可分,一種文化下的非語言交際行為是在人們在該社會文化環(huán)境中潛移默化習得的,是文化習得的結果,人們在交際中根據(jù)一定的文化規(guī)約來使用。在同文化的交際中,人們自然、無意識地使用非語言手段來進行交際,而在跨文化交際中,人們對異文化的非語言行為則非常敏感,容易產生文化誤解甚至文化沖突,如OK的手勢,在中國,習慣表示“零”,在美國,是“好、行”的意思,在巴西,則是一種令人厭惡的動作;又如交談中的目光交流,中國人出于禮貌、表示尊敬的心理而避免長時間直視對方,歐美國家的人們則認為目光交流時間過短是缺乏誠意、自信的表示。可見,不同文化背景的非語言行為有著不同的文化內涵,體現(xiàn)出不同文化下人們的思維方式、價值觀念和行為規(guī)范,在跨文化交際中,與語言一樣,同樣會因為文化差異而引起文化誤解和沖突。
(三)文化習得與跨文化適應能力
畢繼萬(20xx∶22)認為跨文化適應能力是跨文化交際能力的一部分,“指跨文化交際雙方相互之間交際適應能力和對異文化環(huán)境的適應能力!币岣呖缥幕m應能力,要在跨文化認知、跨文化意識等方面加以培養(yǎng)提升。
跨文化交際論文10
一、跨文化交際能力的必要性
旅游英語的教學僅僅需要教授英語的技能、基本知識、旅游知識,還需要為學生的交際能力的培養(yǎng)創(chuàng)造條件。目前,我國旅游英語教學中啞巴英語的現(xiàn)象非常嚴重,學習了相關的基本知識,卻無法在實踐中得到運用,對于教學來說可以說是失敗的。隨著國際間的交流越來越普遍,文化在語言教學中的作用突顯出來,從而使英語教學的方式也發(fā)生了重大改變。
。ㄒ唬┱Z言在相應的文化下才有實際意義
語言是文化的載體,不能脫離文化而存在,同樣一句話,放在不同的文化中可能具有完全不同的涵義,因此文化對于語言的影響是很大的。語言可以說是文化的組成部分,反映了民族的一種文化理念,透過賦有語言的文化,人們可以了解該民族的歷史人文、生活方式以及思維方式。不懂得文化,就無法對語言進行準確的理解和深入的掌握,可以說,脫離了文化學習語言無法領悟語言的精髓,就學不好語言。旅游英語同樣需要結合國外的文化學習,要掌握英語學習的背景,在這個基礎上理解好語言所帶來的涵義。
(二)跨文化交際能力的培養(yǎng)是教學目的所決定
任何一門語言的學習都是為了交流,而不僅僅是為了學習,也就是說語言是一種媒介,聯(lián)系著背后的人與人。對于旅游英語的學習者來說,僅僅掌握英語的語法、句型、詞匯和語音規(guī)則是遠遠不夠的,一門語言發(fā)展了那么多年的歷史才凝練而成,是在積淀了很深入的文化基礎上的,跨文化交際能力的培養(yǎng)恰恰是讓學生能夠用外國人聽得懂的英語交流。因此,在旅游英語的教學目標中,語言、旅游知識的教學與文化的教學是相輔相成,不可分割的,否則就容易產生誤解導致交際失敗。
二、跨文化交際在旅游英語教學中存在的問題
當前對旅游英語教學中的教學存在著比較大的爭議,涉及到語言的專業(yè)能力其教學方式應該有所創(chuàng)新,才能達到較好的教學目的,主要存在的'問題集中在以下幾點:
(一)教學方式陳舊,沒有創(chuàng)新
目前雖然有些教師已經(jīng)開始注意到跨文化交際能力的培養(yǎng)對于旅游英語教學的重要性,但是仍然有些學校將語言知識的教學放在整個教學的重要位置,對于其他能力的培養(yǎng)卻懶得花心思。英語的學習僅僅在卷面上,只是為了考試,對交際沒有提供相應的設備和場所,其能力無法得到提高和改善。
。ǘ⿲δ康呐c文化的學習
現(xiàn)在有些旅游英語的學習者過多的注重西方文化的學習,在學習的過程中,甚至放棄了對自己語言的理解和掌握,而是硬生生的去理解西方的歷史文化、價值理念以及行為方式,對漢語的學習卻不怎么上心,這種削減式的學習做法同樣是不可取的。尤其是跨文化交流,是在良好的掌握母語文化的基礎上,對外語的文化理解,才能更加深入、形象。脫離了母語去學英語,為文化的理解也是不到位的。
。ㄈ┱Z言的應用能力較強
事實上,跨文化理解能力差就無法進行溝通和交流,但是當語言能力達到一定的高度和流利程度后,文化障礙也會顯得比較突出,這主要是指此時語言失誤很容易獲得對方的諒解,即使發(fā)生了溝通不暢的情況,也會被誤認為是一種認為的故意的語言行為,這種導致的文化交際上的沖突風險會更大。
三、如何在旅游英語教學中培養(yǎng)學生的跨文化交際能力
針對旅游英語的教學目的和當前的教學方式,需要在語言的學習中注重學生的跨文化交際能力的培養(yǎng),應該采取以下幾點為其跨文化交際能力創(chuàng)造條件:
。ㄒ唬┻\用教科書教授詞匯蘊含的文化內容
在旅游英語的學習中,最為基本的就是英語詞匯,可以說這是學習外語最最基礎的內容,這些詞匯中也蘊含著豐富的文化。這些英語詞匯的產生、消亡以及新陳代謝都蘊含了豐富的文化信息,例如“Friday”這個詞在英美人眼里就有著特殊的文化意義,它是指耶穌受難的日子,這也就產生了周五一系列不太好的內容。而相對的“Sunday”是耶穌復活的日子,于是就有與之相關的比較好的涵義。教師可以在教授詞匯的過程中,將這些文化的內涵講給學生聽,就會使整個教學增添生趣。
(二)將了解語言的文化作為課下作業(yè)
課上的時間是有限的,尤其是進入大學,一周兩三節(jié)課并不能教授英語的全部內容,任何老師都不能把所有的信息在這么短的時間內教授完,因此為了培養(yǎng)學生的跨文化交際能力就需要利用課下的時間。教師進行授課后,可以作為作業(yè)布置給學生,讓他們充分的體會詞匯、語境以及不同文化背景下的語段的意義,擴大學生的外語語言和文化知識。除此之外,教師還應該為學生創(chuàng)造條件,讓他們體會交際的成就感,尋找交流的環(huán)境,促進他們對語言的鍛煉和交際能力的培養(yǎng)。
。ㄈ┢刚埻饧處熃淌谡n程
事實上,我們都知道學習一門外語,尤其是在國內沒有那么好的語言環(huán)境的條件下是何等困難,旅游英語的教學中應該聘請外籍教師參與教學,這樣不僅能增強學生的交流欲望,而且還能夠將關于文化的內容做更好的理解。外籍老師,尤其是英美教師,他們知道在什么場合下應該說些什么內容才不被引起誤會,這恰恰是中國教師所缺乏的,即使是在國外呆了一兩年的中國教師,也無法達到較好的語言文化的理解水平,因此,聘請外籍老師對于學生的聽力以及口語都將有非常大的促進作用。從旅游英語專業(yè)學習的角度來說,和將英語的老師接觸是有必要的。
跨文化交際論文11
一、關于跨文化交際的重要性
隨著社會的發(fā)展,全球經(jīng)濟一體化的形成,我國人民對于教學方式和教學內容有了新的期許,在現(xiàn)代社會中,想要獲得成功,就需要具備良好的交際表現(xiàn)能力。在跨文化的語境中所認為成功的交際是能夠帶來發(fā)展機會、財富以及和平的;失敗的交際會使得敵對局面、偏見以及沖突產生。在科技水平的迅猛發(fā)展中,我們正在經(jīng)歷的社會形勢是多種多樣的,如:信息化、全球化以及網(wǎng)絡化等,不斷地豐富著我們的生活。
不同文化背景的人們相互交際是一個復雜的過程,在講外語和理解外語時都應該遵循該外語的語用規(guī)律及文化規(guī)則。對于法語的口語教學而言,這也是一種跨文化交流的行為,語言的不同使得其表達的意識也會有差異,在法語中時常使用到的詞匯用漢語解釋意境就可能很大不同。如:在法語中有著非常豐富的代詞,代詞用法比較復雜,因而學生在沒有熟練掌握的情況下,使用法語代詞會變得非常困難。針對于您(vous)和你(tu)在法語中的用法,我們在課堂或者課后的練習中已經(jīng)習慣了使用tu,隨后在某些非常正式的場合也會將tu脫口而出,顯然這意味著交際錯誤出現(xiàn)了。另外,與tu所對應的動詞有著簡單的變位,因而學生更加喜歡在表達上使用到tu,長時間下來他們容易將語言場合忽視掉,這樣錯誤語域的`選擇是外語學習中的大忌。因此,我們需要十分的重視對學生這方面的教育,逐步將跨文化交際教學的能力加強,盡可能的將錯誤語境的現(xiàn)象減少。如:中國自古有“愛屋及烏”的說法,法國也有著Qui m'aime,aime mon chien的說法,翻譯過來就是“愛屋及狗”?梢姡蟹▋蓢薮蟮奈幕町,也體現(xiàn)在人們對于寵物的不同態(tài)度,若是學生沒能夠很好的掌握到、認識到這一點,就很容易發(fā)生語境錯誤,對于跨文化的交流非常不利。
二、培養(yǎng)學生跨文化法語口語交際的能力
根據(jù)著名學者Gudykunst的理論,有效的跨文化交際能力應該包括基本交際能力系統(tǒng)、情感和關系能力系統(tǒng)、情節(jié)能力系統(tǒng)和交際方略能力系統(tǒng)。語言場合的忽略,錯誤語域的選擇,是國人在外語學習中最容易出現(xiàn)的錯誤。為了防止在跨文化交際中有以上問題出現(xiàn),形成良好的交際氛圍,教師就需要承擔起課堂組織者的任務,不斷地進行教學模式的轉變和探索,以期學生能夠掌握到更多的語言知識,并熟練的將其引用在語言交流中,從而將語言交際鮮活的吸引力感受到,有助于將學生跨文化交際的能力提高。
(一)教學環(huán)境的營造。
中國是一個文明古國,有著五千年的燦爛歷史,自教育興起以來,我們就一直延續(xù)著“彬彬有禮”這一教育形式,從而國內的學生大多給人內斂的感覺,因此筆者發(fā)現(xiàn),在法語教學中,班上的學生總是上寫作、詞匯以及閱讀等方面表現(xiàn)的異常優(yōu)秀,但是在口語表達中卻猶如啞巴,開口卻說不順暢極具化,這是他們學習的弱點。尤其是對于性格非常內向的學生來講,一旦要求讓他們用法語表達或朗讀他們立馬變得害羞、膽怯,這主要是因為內心的不自信,總是害怕出錯,若不及時對他們的這一弱點進行糾正改善,那么時間已久,必然學生的口語表達只會越來越落后。此時,教師需要將輕松活躍的一個課堂氛圍營造出來,循序漸進的進行教學內容,由淺入深的講解知識點,認真的關注每一個學生,及時對他們不良的學習方法進行糾正,如:筆者在課堂中若是發(fā)現(xiàn)學生在表達中語法或發(fā)音錯誤,我不會立馬將他們的思維打斷,有時對于不太重要的錯誤就直接忽視,并且不斷地鼓勵學生踴躍表達,這樣一來學生會在口語的學習中不斷增加學習興趣和動力,勇于在法國人面前開口表達,更好地開展跨文化的交流。
(二)教學模式的豐富。
在課本內容講授時,筆者還會向學生講解一些有關的法國傳統(tǒng)文化,筆者認為相關文化的講解不是在某一時刻覺得有必要才講的,而是需要在課堂的始終都有貫穿,這樣才能夠使學生在不斷的學習中學習到更多的外語知識,并且能夠保持學習的熱情。如:在Jeanne d’ArcàChinon這一閱讀課中,筆者會將法國一戰(zhàn)時期發(fā)生的重要事件或有趣故事講述給學生,安排他們在課后查閱相關的法國戰(zhàn)爭歷史資料,在下一次課堂上鼓勵學生在老師及全班同學面前表達自己課后學習的成果,這樣一來學生不但能夠對已經(jīng)掌握到的課本知識進行鞏固,還能夠間接的將自身對知識運用的能力提高。
(三)趣味角色的扮演。
現(xiàn)代化的教學課堂形式多樣,正如筆者就會根據(jù)課本內容的需要組織學生進行角色扮演,作為互動性活動的一種,其自身所帶的趣味性是不言而喻的。我們需要交際雙方協(xié)力合作,以自身立場為出發(fā)點,不喪失母語的本性,并充分地與不同文化溝通。在扮演活動的過程中,筆者會將一個故事的背景提前設計出來,隨后將兩個以上的角色提供給學生,學生可以通過這樣的形式進行真正的交流。如:車票購買的過程是跨文化交際中必不可少的環(huán)節(jié),筆者安排兩個學生上臺來演示整體的車票購買的流程,分別扮演購票者和售票者,要求他們必須清楚地表達出票種車票時間以及目的地等信息。
(四)課外活動的利用。
對于一門外語的學習,尤其是口語表達能力的培養(yǎng),需要的不僅是課內的理論知識,還有課外的實踐積累。筆者在法語教學中,會提前安排學生對法國文化進行了解,如:舉辦一場法國傳統(tǒng)的舞會或者展開法語知識的競賽等,筆者就曾組織過有關法國的情境表演、圣誕舞會、戲劇表演以及詩歌朗誦等。大多活動是根據(jù)經(jīng)典故事或者課本內容改編的,對于這種自導自演再創(chuàng)作的形式,不但能夠幫助學生加深對課本內容的理解,還能夠對學生口語交際能力起到鍛煉作用。
結語
對于法語學習者而言,為了更好地展開跨文化的交流,就必須遵循法國的社會規(guī)范和文化規(guī)則,注重語言在實際場合的應用。教師則應該在口語教學中進行法國文化的滲透,切實培養(yǎng)學生的跨文化交際能力。
跨文化交際論文12
論文摘要:跨文化交際是對交際的預測過程,在跨文化的交際過程中,交流涉及參與交流者的文化背景問題。因此,交際行為的意義取決于交際環(huán)境因素及其相互間的作用。交際雙方要共享交際環(huán)境,才能成功進行跨文化交際。外語語言教學應與文化比較相結合,才能培養(yǎng)學生的跨文化意識和跨文化交際能力,交際時才能真正把外語當成工具,從而達到交際的目的。
論文關鍵詞:交際環(huán)境;跨文化交際;跨文化意識
一、交際環(huán)境、跨文化交際概念
交際(communication)一詞來源于拉丁語eommonis一詞,commonis是common的意思。它是一個動態(tài)多變的編譯碼過程,當交際者依附于言語或非言語符號時,就產生了交際。有效的交際只有在發(fā)出信號的人和接受信息的人共享統(tǒng)一或相近的語碼的系統(tǒng)的情況下才能實現(xiàn),也就是說交往雙方使用同一種語言說話。但是因為交際行為是社會行為,它必然發(fā)生在社會之中,它受制于文化、心理等多種因素,并受交際環(huán)境(社會環(huán)境)的影響和制約,所以只共享同一語言系統(tǒng)還不夠,交際雙方對其他相關因素的理解和掌握也十分必要。交際環(huán)境分廣義和狹義兩種,義的交際環(huán)境指交際的現(xiàn)場環(huán)境和國家、時代、民族、文化等大背景以及目的、對象、內容、時間、地點等近的語外環(huán)境,狹義的交際環(huán)境指上下文。交際環(huán)境對語言運用的影響主要表現(xiàn)在三個方面:規(guī)定了言語的含義;規(guī)定了言語的表達方式,如語氣、口氣、詞語色彩等;有助于突出語言表達效果。說話者如果不注意交際環(huán)境,話語就不會協(xié)調,難以達到交際效果。
跨文化交際指的是來自不同文化背景的人們之間所發(fā)生的相互作用。從心理學角度講,信息的編碼、譯碼是由來自不同文化背景的人所進行的交際就是跨文化交際。在跨文化交際的過程中,交際雙方都有一種強烈的愿望:希望交際或溝通成功。但愿望和現(xiàn)實是有距離的!吨型馕幕町惻c經(jīng)貿合作》一書的作者唐菊裳認為:在跨文化的交際過程中,交流比語言的范圍更廣,它涉及到參與交流者的文化背景問題,而文化背景的范圍又是十分寬廣和復雜的,大至人們的世界觀、思維方式和價值取向,小至人們的言談舉止、風俗習慣都是文化背景的重要內容,都會影響跨文化交際的順利進行。
在這種條件下,有時即使同一種行為,不同文化環(huán)境中人們對于它的理解也是不同的。比如在電影《刮痧》中,小丹尼斯鬧肚發(fā)燒,在家的爺爺因為看不懂藥品上的英文說明,便用中國民間流傳的刮痧療法給丹尼斯治病。但是第二天爺爺不幸出事,而這時小丹尼的頭被嗑破,父親許大同送小丹尼斯去醫(yī)院急診。認真的美國大夫在給孩子做全面檢查的時候,發(fā)現(xiàn)了孩子后背刮痧時留下的紫痕,以為孩子是受到了,直接打電話報了警。兒童福利院更是認定許大同有暴力傾向,在醫(yī)院當場禁止大同夫婦接近兒子,并試圖以法律手段剝奪其對孩子的監(jiān)護權。又比如,在電視劇《迷失洛杉磯》中,孫子旺在Peter家照看他的“孫子”,小孩玩的皮球滾到了一片草地上,孫子旺就跑過去撿球。誰知競跑到了鄰居家的草地上。鄰居卻認為他不經(jīng)允許進入到自家草地,嚴重侵犯了自己隱私權,感到非常憤怒差一點起訴孫子旺,后來經(jīng)過調節(jié)而幸免于一件官司。而孫子旺卻感到委屈不理解,認為自己就是為了撿一個球而踩到了他的草地而已。這兩次失敗的跨文化交際事件說明:交際是一個雙向過程,交際雙方必須結合交際環(huán)境,才能對對方的行為或語言作出適當?shù)脑u價和反應。
二、交際環(huán)境、跨文化交際與外語教學的關系
交際環(huán)境、跨文化交際與外語教學三者緊密聯(lián)系,相互影響又相互促進。語言是社會交際的一種工具,交際環(huán)境(社會文化知識)是構成跨文化交際能力的一個重要因素,不同文化中交際有依賴于它所處的交際環(huán)境。這里所說的交際環(huán)境包括寬泛的交際環(huán)境和具體的交際環(huán)境:寬泛的交際環(huán)境指的是文化、民族心理、物理(城市建筑和所處環(huán)境)等各方面因素;具體的交際環(huán)境指的是交際情景、角色關系、人際關系等因素。這些環(huán)境因素影響著跨文化交際雙方的交際質量,為避免跨文化交際中出現(xiàn)故障,交際雙方必須具備上述社會知識;反過來,隨著世界全球化進程的深入,世界各國在政治、經(jīng)濟、文化交流的廣泛開展,人們對于交際環(huán)境認識愈來愈深刻,人們對于交際環(huán)境的差異的敏感性和寬容性也隨之增加,所以在跨文化交際中所表現(xiàn)出來的交際策略也日益靈活。外語教學包含兩方面的內容:一是知識文化,二是交際文化。外語教學的最終目的是要使不僅學生是掌握知識文化,.而且又要掌握交際文化,即以培養(yǎng)學生的跨文化交際能力為最終目的。因此,跨文化交際能力的培養(yǎng)應當從文化的角度去教語言,并作為教學的有機組成部分。用圖1來表示三者的'關系如下:
由此看出,交際環(huán)境、跨文化交際與外語教學密不可分。交際環(huán)境影響著跨文化交際的效果,跨文化交際意識和能力(發(fā)現(xiàn)交際故障并能及時補救的能力)的提高得益于對交際環(huán)境的認識。交際是雙向的過程,只有具有交際對方的背景知識,才有可能達到交際的目的。所以外語教學應與交際環(huán)境(社會知識)相結合,把交際環(huán)境(社會知識)作為外語教學的必要組成部分。外語教學中應重視跨文化意識的培養(yǎng)和跨文化交際能力的培養(yǎng)已經(jīng)成為外語界的共識。現(xiàn)階段高職高!皦蛴谩痹瓌t和“用為主、應用為目的”的教學目標要求:外語教學要突出外語的實用性,著力培養(yǎng)學生的外語實際運用能力和涉外交際能力,突出跨文化交際能力的培養(yǎng)。但是也有人認為,要實現(xiàn)跨文化交際,只要很好地掌握交往對方的語言就行。筆者以為這有失偏頗。由于交際雙方對文化環(huán)境或情景因素缺乏共識,或是由于雙方在這兩方面存在差異,也就是說,交際雙方缺乏有效的交際環(huán)境,因而在交際時可能出現(xiàn)諸如政治、文化、宗教等各種各樣的問題和障礙,從而導致跨文化交際的失敗。因此,跨文化交際必須依賴交際環(huán)境。 三、注重交際環(huán)境、跨文化交際。培養(yǎng)學生跨文化意識
在外語教學中,必須注重交際環(huán)境、跨文化交際和外語教學之間的關系,幫助學生查清造成語言表面形態(tài)差異的深層原因,從而培養(yǎng)學生的跨文化意識和能力。
(一)利用課堂,充分挖掘和利用教材內容,注重英語國家文化的導入
利用課堂,創(chuàng)設交際環(huán)境。課堂教學中,教師應一方面充分利用課本知識和練習,掌握語言知識的基礎上,為學生提供更多的相關英語國家文化、習俗知識的介紹。比如在講解雪萊的名詩OdetotheWestWind中,這時就要比較theWestWind(西風)和漢語中“東風”之意。這要從中國和西方國家所處地理環(huán)境說起:中國西面環(huán)山,東部臨海,從那吹來的和風叫東風,東風象征新的生機和希望,它在中國文化中代表著“warm”和“hope”。而“西風(thewestwind)”往往給人以凄涼、憂傷的感覺;但英語國家(英國)西臨大西洋,東接歐洲大陸,所處地帶為海洋性氣候帶來自大西洋的“西風(thewestwind)”是溫和逸人的。所以這些國家對它的理解與中國人對“東風(theeastwind)”的理解亦如出一轍。這樣分析不僅使學生獲得了交際必須的語言基礎知識,并且逐步認識中西方文化差異,從而培養(yǎng)跨文化意識。另一方面應盡可能多地開展交際活動,讓學生扮演角色,進行日常的英語交際活動,讓學生在這些活動中體會中西方文化的不同,從而增加跨文化交際的敏感性和文化差異的寬容性。如講到大學英語精讀(TheSampler)一文中,在介紹完中國的春節(jié)sprigFestival和西方的(Christmsa)之后,讓學生分角色扮演文中的人物,通過這種活潑的教學形式,讓學生深刻地感受到跨文化意識和跨文化交際能力的重要性。
(二)拓寬閱讀面,掌握閱讀方法
學生畢業(yè)后能夠到國外并生活在當?shù)氐漠吘故巧贁?shù),大部分都要留在國內,他們了解英美社會主要靠間接地閱讀有關資料。學習者可以在平時有意拓寬閱讀面,閱讀一些外國文學作品和報刊等。然而關鍵在于如何閱讀。如果讀文學作品只是為了了解故事情節(jié),閱讀報刊只是了解國外一些新聞動態(tài),那就所得甚少了。改變這種狀態(tài)需要師生兩方面的努力:從教師方面來說,要引導學生在讀文學作品、報刊時留心和積累文化背景、社會習俗、社會關系等方面的材料;從學生方面來說,在閱讀原版外國材料時,應從作者所在國家人們的思維模式人手,有意識地注意了解跨文化交際知識和中西方文化的差異,并注意收集有關材料。
(三)舉辦各種英語活動,創(chuàng)設“準交際環(huán)境”
如邀請外國朋友或外教舉辦英語講座,介紹國外風俗文化,特別是其中與中國不同的文化習俗;舉行英語演講比賽、英語小品比賽、圣誕晚會等活動;舉辦國外節(jié)日(圣誕節(jié)、萬圣節(jié))讓親身學生感受國外文化,增強跨文化意識。
(四)培養(yǎng)學生實際社會生活的跨文化意識和交際能力
隨著我國經(jīng)濟的發(fā)展,人們的工作也逐漸涉人與外國交往的范圍。因此,外語教學中不僅要傳授給學生書本上的語言基礎知識,也要涉及實際生活,如文秘、醫(yī)學等方面內容。教師要注重英語的實用性,有針對性地對學生講解這方面的知識。教師可以先通過案例講解,讓學生分組討論并寫出報告,然后根據(jù)所學內容,設置具體社會交際場景。比如講解Myifrstjob時,為學生提供英語求職信的格式,并讓學生模擬寫出英語求職信,最后模擬求職場合,告訴學生在接受外國(特別是美國)老板的面試時,要直截了當?shù)靥岢鲎约旱目捶ê鸵。一向被國人推崇的拐彎抹角式的提問方式,往往會使對方覺得你不夠誠實。
四、結束語
對交際環(huán)境的認識決定著跨文化交際的成敗。外語教學中,不僅要注意學生語言知識的培養(yǎng),而且更要培養(yǎng)學生的跨文化意識,提高跨文化交際能力,只有這樣才能真正達到外語有效教學的目的。
跨文化交際論文13
【摘要】外語教學的根本目的是為了實現(xiàn)跨文化交際,就是為了與不同文化背景的人進行交流。本文從跨文化交際能力的內容入手,分析了外語教學中培養(yǎng)跨文化交際能力的必要性,隨之探討了當前外語教學中培養(yǎng)跨文化交際能力的幾種途徑及應當遵循的原則。
【關鍵詞】交際能力 跨文化交際能力 文化素質
很多學生愛學英語,卻無視、漠視或輕視英語賴以存活的文化。拿跨文化交際學的行話來說,就是缺乏一種跨文化交際的敏感和意識,脫離英語文化來學或教英語是學不到或教不了英語精髓的,也違背了語言的自然屬性:跨語言交際是為了跨文化交際。因此,在英語教學中不僅要培養(yǎng)學生使用語言的能力,而且還要培養(yǎng)學生合適地使用語言進行跨文化交際的能力;不僅要培養(yǎng)人才的外語素質,而且還要培養(yǎng)其文化素質,進而提高綜合素質。
一、交際能力與跨文化交際能力
交際能力涵蓋了用母語及外語進行交際。主要包括四個方面:
(1)可能性,即是否符合語法規(guī)則,是否在形式上可能。
(2)可行性,即某些語言是否能夠付諸實施以及實施的程度。
(3)恰當性,即話語在特定的情境中是否得體,以及得體的程度。
(4)有效性,即話語是否已經(jīng)付諸實施以及已經(jīng)實施的程度(Hymes,1972)。
因此,“交際能力”的內涵主要體現(xiàn)在四個方面,即:合語法性、適合性、得體性和可操作性,其中適合性和得體性的實質就是語言使用者的社會文化能力。
跨文化交際能力可分為交際能力和跨文化能力。前者包括:語言能力、語用能力和策略能力。三者相互聯(lián)系,相互制約,協(xié)調工作。后者包括:對文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性。
從交際能力與跨文化交際能力的內容來看,文化能力是組成交際能力的一個極其重要的方面,因此,促進對目的語文化的理解和溝通是現(xiàn)代語言學習的重要目的之一。
二、外語教學中培養(yǎng)跨文化交際能力的必要性
1.從語言和文化的關系看
語言是文化的重要載體,文化體現(xiàn)在語言之中,是語言形式所負荷的內容,離開了語言,人類文化是不可想象的;另一方面,離開了文化,語言也失去了內容與意義。語言和文化互為條件,互相依存。它們之間不分主次,是密切聯(lián)系、不可分割的。因此,在外語教學實踐中,語言教學與文化教學也應是相輔相成,不可分割的。
2.從外語的功能來看
外語最終被看成是一種交際工具。既然是交際工具,就應該既強調語言的結構形式,又要強調它的功能體系。在語言教學中既要注意語言與文化的關系,又要知道文化與文化之間的差異,F(xiàn)在人們認識到,語言至少有兩套規(guī)則:一是結構規(guī)則,即語音、詞匯、語法等,二是使用規(guī)則,即決定使用語言是否得體的諸因素。一句完全合乎語法的話,用于不恰當?shù)膱龊,說得不合說話人的身份,或者違反當時當?shù)氐纳鐣L俗習慣,就達不到交際目的,有時甚至會造成不良后果。若要實現(xiàn)有效得體的交流與溝通,就需要我們有跨文化交際能力。有學者還把外語水平定義為跨文化交際能力,因此,學習和運用外語必須了解與其密切相關的文化,培養(yǎng)跨文化交際能力。
3.從外語教育的根本目的來看
外語教育應體現(xiàn)文化素質教育。素質包括思想道德素質、文化素質、專業(yè)素質和身心素質四個方面,其中,思想道德素質是根本,文化素質是基礎。提高學生的文化素質是學校教育的關鍵,也是外語教育的關鍵,外語教學的根本目的就是為了實現(xiàn)跨文化交際,就是為了與不同文化背景的人進行交流。
三、外語教學中培養(yǎng)跨文化交際能力的幾種途徑
1.創(chuàng)設條件努力培養(yǎng)學生的跨文化意識
語言不能脫離文化而獨立存在,學習不是一個孤立的學習過程,還必須學習文化。學習外語更是如此,如果不懂得外語的文化,違反了語言的.使用規(guī)則,那么說的外語即使語音語調正確,語法規(guī)范,詞匯搭配無誤,表達也流利,但對方聽了仍然不知所云或感到別扭,還是達不到交際的目的。同時由于外國文化不可能自然習得,必須通過學習才能獲得。因此,在外語教學中教師應該用文化語言觀去指導教學活動,有意識地加強社會文化背景知識教學,幫助學生克服使用外語交際時可能產生的文化障礙,努力培養(yǎng)學生的跨文化意識。
2.把目的語文化與母語文化教育相結合
跨文化交際指的是具有不同文化背景的人從事交際的過程(胡文仲,1999)。它是一種雙向活動,交際的雙方只有互通有無,才能使交際順利進行。如果具有不同民族文化背景的人在交際活動中既熟悉對方的文化,又能向對方介紹自己國家的文化,這樣的交際才是真正意義上的跨文化交際。因此,要進行跨文化交際,不但要充分了解目的語文化也要充分了解母語文化。在外語教學中,教師可以充分利用學生已掌握的本國文化知識,讓其與相應的外國文化知識進行對比,尋找本國與外國文化的異同;蚴沁x擇適當?shù)木毩,比較中外文化的特點。只有這樣,學習語言者才能以平等的眼光看待不同民族的文化,理解寬容異國文化并加以借鑒和吸收,傳播本國文化。
3.鼓勵學生在交際實踐中提高跨文化交際能力
在日常談話和課堂教學中教師應當有意識地引導學生注意跨文化交際中的文化差異,這些差異不是由于詞匯、語法引起的,而是社會概念、社會心理、人們的價值觀和風俗習慣的不同而引起的。例如,在打招呼方面,中國人見面愛問“你上哪兒(Where are you going)?你吃了沒有(Have you had your dinner)?你多大了(How old are you )?你結婚沒有(Are you married)?”等等,而英美人士會覺得是在審問他。中國人隨便問隨便答的問題,他都看成是侵犯他個人的隱私。因此要鼓勵學生培養(yǎng)跨文化意識,養(yǎng)成良好的交際習慣,在實踐中提高和完善自己的交際能力,使教育不僅僅局限于書面教育的形式。外籍教師是外語教育的一大特色,從外語學習的角度來看,和講這種本民族的人接觸是十分必要的。
四、教學時應遵循的原則
1.外語教學中社會文化知識的難度應與學生外語語言水平相當,教學應遵循循序漸進的原則,由淺入深,由表及里。
2.社會文化及其類型都隨著社會的發(fā)展不斷變化。社會文化教學的內容不僅應包括歷史事實,更應注重當代社會文化中出現(xiàn)的新現(xiàn)象。
3.在比較和分析兩種文化特征時,應樹立文化平等觀,尊重各民族文化的特點,而不應歧視任何文化,或對某些文化抱有偏見。
五、結束語
我們學習外語,不僅僅是為了掌握語言知識,更重要的是把它作為一種有用的工具,吸取世界上先進的科學技術、文化知識,獲取各方面有用的信息,進行跨文化交際,參與國際活動,使外語成為我國現(xiàn)代化建設和對外開放的有力武器。因此,在外語教學中決不能忽視對文化的教育,決不能忽視對學生跨文化交際能力的培養(yǎng)。作為教師,要不斷提高自身的業(yè)務水平,擴大知識面,當好主導,把握新的機遇,迎接好新的挑戰(zhàn)。
參考文獻:
[1]張正東.外語教育學.北京科學出版社,1999,1.
[2]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化.外語教學與研究出版社,1999,12.
[3]左煥琪.外語教育展望.上海:華東師范大學出版社,20xx.12.
[4]張正東.外語立體化教學法的原理與模式.北京科學出版社,1999,1.
跨文化交際論文14
摘要:以我院15級國際貿易實務專業(yè)的學生為調查對象,通過問卷調查、個別訪談,對調查結果的統(tǒng)計分析,揭示當前正在建設中的基于網(wǎng)絡的視聽說資源庫對英語學習中跨文化交際能力培養(yǎng)的作用,為之后如何進一步完善資源庫的建設提供依據(jù)。
關鍵詞:視聽說資源庫;跨文化交際;問卷調查
引言
《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(20xx~2020年)》明確提出加強國際交流與合作。國際交流與合作的需求使跨文化交際成了英語教學的重點。這要求英語學習者不僅要具備語言能力,更要兼具跨文化交際能力。跨文化交際能力是現(xiàn)代英語教育的重要組成部分,也是培養(yǎng)國際化人才的必經(jīng)之路。
1問題的提出
20世紀90年代以來,多媒體技術開始被廣泛應用于外語教學。多媒體技術的出現(xiàn)給跨文化交際能力的培養(yǎng)帶來了革命性的改革,使得跨文化交際的障礙逐步縮小。王小鳳、肖旭華(20xx)認為:Internet不僅具有巨大的語言與文化的學習資源,也是最大的跨文化交際網(wǎng)絡。許多高校已經(jīng)普及跨文化交際能力培養(yǎng)多年,但是我院在跨文化交際能力的培養(yǎng)上還處于剛剛起步的階段[1]。因此,進行了以我院跨文化體驗區(qū)的多媒體設備為基礎的網(wǎng)絡視聽說資源庫建設。網(wǎng)絡視聽說資源庫建設的主要目標就是利用其豐富多樣的語言文化資料為培養(yǎng)學生跨文化交際能力提供有效的語言學習環(huán)境。根據(jù)學院學生的英語能力和學情分析,初步建成的網(wǎng)絡視聽說資源庫主要涵蓋五大版塊:基礎語言資料庫、網(wǎng)絡視聽說資料庫、本地資料下載、個性化學習平臺以及視聽說論壇;A語言資料庫分為三個訓練:發(fā)音訓練、節(jié)奏訓練、語調訓練。網(wǎng)絡視聽說資料庫主要以英國BBC和美國的VOA為素材,另外還有探索發(fā)現(xiàn)及國家地理的內容作為補充。本地資源下載目前有繞口令集錦、演講訓練營和詩歌散文集。個性化學習平臺分級自主訓練、網(wǎng)絡學習日志和學習成果展示三個部分組成。最后視聽說論壇,主要用于團隊內協(xié)作、團隊間交流和師生間溝通。前三個版塊更多的是知識儲備的輸入,后兩個版塊則是用來加強學生的自主學習和學習反饋,五個版塊都有所側重,相輔相成[2]。為了對前期建設成果進行檢驗,并持續(xù)不斷地完善本資源庫的建設,選取我院國際貿易實務專業(yè)15級的學生作為調查對象,在為期16周的授課過程中以此資源庫輔助教學。對對象進行問卷調查和個別訪談,旨在通過調查結果來分析網(wǎng)絡視聽說資源庫對跨文化交際學習是否起到了積極的作用,以及對之后如何完善資源庫提出一些建議。
2問卷調查及分析
2。1調查對象
本次調查對象為我院國際貿易實務專業(yè)15級的在校?茖W生,總人數(shù)為39人。接受調查問卷的學生在過去的一個學期都接受了以此網(wǎng)絡視聽說資源庫為輔助手段的英語課堂教學,對此資源庫有一定的了解。本次調查發(fā)放問卷共計39份,回收問卷39份,回收率達到100%,其中有效問卷為39份,有效率為100%。
2。2問卷調查結果及對策
本次問卷分為兩部分,第一部分是對網(wǎng)絡視聽說資源庫使用情況的調查問卷,第二部分是跨文化交際知識調查問卷。問卷的第一部分共10題,采用四級評分制(非常同意、同意、無所謂、不同意),第二部分是25道跨文化交際知識題(形式為單項選擇),內容主要包括跨文化交際中常見的語言交際、非語言交際、思維模式、行為模式及價值觀差異等方面;調查問卷結果見表1。通過表1中問題1、2、3的數(shù)據(jù)得知,網(wǎng)絡視聽說資源庫建設在很大程度上提高了學生的學生興趣,對知識的掌握起到了比較明顯的促進作用,并且極大地豐富了教學手段及教學內容。在網(wǎng)絡視聽說資源庫建設前,一般課堂教學都是以書本知識為主,稍微添加一些背景知識,即使有多媒體設備輔助教學,但仍然略顯枯燥。
網(wǎng)絡視聽說資源庫則很好地解決了這個問題,它為教材提供了強大的知識儲備,且知識的呈現(xiàn)方式多種多樣,與以前傳統(tǒng)的講授不同,更多是通過視覺和聽覺的刺激幫助記憶,同時增添了趣味性。通過表1中問題4、5、6、7的`數(shù)據(jù)可知,課后學生自主使用基礎語言資源庫的頻率較高,說明學生的學習重心還是以語言學習為主,這與高職學生語言基礎較為薄弱有直接關系。網(wǎng)絡視聽說資源庫和本地資源下載兩個板塊的使用情況僅次于基礎語言資源庫,在訪談中學生也提及這兩個板塊中的內容與時代信息息息相關,圖文并茂,引人入勝。目前使用頻率略低的為個性化學習平臺及視聽說論壇,但經(jīng)常使用的學生反饋其能對課堂學習知識起到很好的鞏固作用。通過表1中問題8、9、10數(shù)據(jù)可知,目前的網(wǎng)絡視聽說資源庫中選擇使用的資料難易程度上是為大部分學生所接受的,但是在選材的豐富性上還可以提高,可以向更多領域擴展,并結合潮流文化等。問題10的數(shù)據(jù)顯示,近90%的受訪學生希望使用網(wǎng)絡視聽說資源庫來豐富課堂教學。
這說明第一階段的實驗已經(jīng)取得了初步成果,網(wǎng)絡視聽說資源庫的使用得到了廣泛認可?缥幕浑H知識調查問卷評估顯示,語言交際能力相關問題正確率為73%;非語言交際能力相關問題正確率為55%;思維模式差異相關問題正確率為59%;行為模式差異相關問題正確率為61%;價值觀差異相關問題正確率為56%。數(shù)據(jù)更為直觀地揭示了網(wǎng)絡視聽說資源庫的建設使用對學生跨文化交際能力培養(yǎng)的有效幫助。受訪學生在本次實驗前,基本沒有接觸過跨文化交際的知識,但在經(jīng)過網(wǎng)絡視聽說資源庫輔助教學后,跨文化交際知識問卷中的回答準確率較高。學生在語言交際能力方面強于非語言交際能力。這個結果也與之前表1中基礎語言資源庫使用頻率最高這一點相吻合。東西方思維模式存在明顯的差別,西方注重邏輯和分析,而東方更多傾向直覺和情感。這一部分的正確率處于正常水平,學生若能更高頻地絡視聽說資源庫中的材料,便能有效改善中西文化思維模式知識的缺乏。
2。3改進意見
綜合以上調查結果和訪談結果來看,經(jīng)過短短的一個學期的實驗,網(wǎng)絡視聽說資源庫已經(jīng)發(fā)揮了直觀作用,但是學生的跨文化交際知識還有進步的空間。我們將從以下幾個方面著手,完善網(wǎng)絡視聽說資源庫:
。1)每板塊每月都進行一次材料的增刪,根據(jù)對已有材料的點擊量進行統(tǒng)計,及時淘汰點擊量最低的材料;
(2)每月對學生做一次訪談,根據(jù)學生的需求增添新的材料;
。3)邀請更多的老師加入論壇互動環(huán)節(jié),及時答疑解惑,并延伸知識點;
。4)通過公眾號,將每月更新的內容在線介紹,以期吸引更多學生自主地使用資源庫;
。5)除了對資源庫的內容改進之外,還會逐步增加一些板塊來滿足學生新的學習需求,如歐美電影及電視劇板塊、歐美流行歌曲板塊等。
3結束語
跨文化交際能力是新世紀人才培養(yǎng)的要求之一,而網(wǎng)絡多媒體技術是當代英語教學的重要手段。基于網(wǎng)絡的視聽說資源庫的建設能夠幫助教師和學生更加科學、系統(tǒng)和有針對性地進行跨文化交際能力的培養(yǎng)。根據(jù)此次調查結果可知,筆者網(wǎng)絡視聽說資源庫為學生創(chuàng)造了一種更為直觀、靈活、自主體驗式的英語教學模式,更大程度地為學習者提供了最為便利和輕松的語言學習環(huán)境,無限延長了學習時間,對學生跨文化交際能力的培養(yǎng)起到了積極的作用。
參考文獻:
[1]段保晶。跨文化交際與高校英語教學初探[J]。英語廣場,20xx(7):99~100。
[2]高潔。基于網(wǎng)絡視聽說資源庫的跨文化交際能力培養(yǎng)研究[J]。四川省干部函授學院學報,20xx(3):93~95。
[3]劉華。淺論英語網(wǎng)絡視聽教學資源庫的建設與應用[J]。教學與管理,20xx(30):99~101。
跨文化交際論文15
摘要:全球一體化發(fā)展,經(jīng)濟全球化已經(jīng)成為當前時代發(fā)展的重要表現(xiàn)。全球經(jīng)濟化,有效推進全球文化的交流與傳播。在日益盛行的文化交流與傳播過程中,跨文化交際是不同民族之間語言交際期間的一種現(xiàn)象。但是在不同的語言環(huán)境中交流,沖破文化束縛,擺脫傳統(tǒng)文化的局限性,已經(jīng)成為跨文化交際研究的重要課題。培養(yǎng)文化移情成為跨文化交際的重要內容。
關鍵詞:跨文化交際;文化移情;價值與培養(yǎng)
引言
受到國際影響,綜合國力持續(xù)上升。在此期間,國際間的交流變得越來越頻繁。在國際交流中,跨文化交際已經(jīng)成為一種普遍的現(xiàn)象。事實上,在跨文化交際中,交際者必須具備完善的知識體系,同時還要擁有靈活的思維和應變能力。任何一次的跨文化交際,交際者在吸收外來文化的同時,還需要包容不同文化之間的各種差異和不確定性因素。綜合各方面因素來看,在跨文化交際中,交際者的綜合能力在難以控制的文化中心與文化偏見中發(fā)揮著一定的作用,可有效促進跨文化交際活動的順利實施。在整個跨文化交際活動開展的過程中,不具備應有的文化移情必然會影響到跨文化交際活動開展的順暢性。因而,遵循相應的指導理論,培養(yǎng)文化移情,提高文化移情能力。
一、文化移情的概述
移情(empathy)屬于美學概念范疇,最早出現(xiàn)在《視覺形成感》中,而將美學概念移植到語言學領域中的則是日本語言學者庫諾,現(xiàn)在的美學意境逐步延伸到心理學與跨文化交際中。跨文化交際中的文化移情指的是在跨文化交際期間,交際主體中的一方能夠自覺地轉換文化立場,并且有意識地超越本土文化的約束,在交際中做到擺脫自身原有的文化傳統(tǒng)積淀,并從中感受和理解到客體文化。不少學者和專家曾經(jīng)指出跨文化交際是否成功,很大程度上取決于交際者主觀上能夠準確界定主體與客體,繼而更好地了解對方,并在交際活動中能夠做到善解人意與角色適應[1]。研究分析其實不難發(fā)現(xiàn),移情其實就是要求交際者能夠有意識地超越本族語言文化固有模式的束縛,并產生客體文化思維的一種心理傾向。因此,對于長期受本族文化影響的交際者而言,要想成功地文化移情,不應受到本民族文化定向的影響,從客觀的角度去思考文化之間的差異。唯有如此,才能夠促使交際雙方找到交際的恰當點,有利于交際者在跨文化交際中能夠自由地切換鏈接。從本質上來說,跨文化就是文化移情的一種表現(xiàn)。了解文化移情產生機制,才能夠在跨文化交際中保有客觀、公正的立場。
二、跨文化交際中的文化移情能力
在本族文化與非本族文化交際溝通的過程中,所形成的一種能力就是跨文化交際能力?缥幕浑H能力內涵豐富,可有效促進雙方之間的溝通交流,在交流溝通的過程中可有效促進文化消融。在教學開展期間,應將跨文化交際作為重要的內容,而跨文化交際則需要從文化移情入手。文化移情能力,其實就是理解對方個性的能力、判斷是非的能力,同時也可以認作是在雙方溝通交流期間能夠表示尊重、積極向上態(tài)度的能力,保證雙方能夠很好交流的能力。文化移情能力的內容非常廣泛,其中包含的要素也非常多。在跨文化交際中,文化移情能力是非常重要的內容。具備文化移情能力,可有效拉近不同民族交際者的差距,同時能夠了解各自的背景,對自身文化產生自信。在文化移情能力培養(yǎng)的過程中,價值觀是非常重要的內容?上幕浑H者的消極價值觀,并增進積極的價值觀,提高文化交際者明辨是非的能力,在不同的文化差異比較中能夠對不同文化內涵產生認知。也就是要求交際者在本民族文化基礎上,能夠接受其他民族的文化,促使雙方在交流、溝通的過程中,情感能夠相互融合,并在不同的交際情景中可自由應對,充分體現(xiàn)出移情能力的作用,充分體現(xiàn)出文化移情能力的價值,增強跨文化交際的溝通。
三、文化移情能力的原則與價值
在跨文化交際中,文化移情具有其相應的原則與應有的價值。綜合來說,在培養(yǎng)文化移情能力的時候,就需要遵循相應的原則,并體現(xiàn)文化移情能力的價值。
(一)文化移情能力的原則
對文化移情能力來說,最為重要的原則應當是移情適度的原則。即在文化移情期間,不可能只固守,但是也不能全部放棄主體文化,而是在跨文化交際的過程中,不斷調整主體與客體的文化,促使兩者能夠保持一種動態(tài)化的平衡。在跨文化交際的過程中,如果不能遵循移情適度的原則,那么交際者在交流和溝通的過程中可能會出現(xiàn)文化移情不及或者是過度兩極化,交際中出現(xiàn)移情缺位與越位的情況[2]。一旦出現(xiàn)這種情形,就非常容易給交際制造障礙。在跨文化交際中,遵循文化移情適度的原則,其實就是跨文化交際成功的前提要件。
(二)文化移情能力的價值
之所以在跨文化交際中要培養(yǎng)文化移情能力,主要是文化移情能力會體現(xiàn)出一定的價值。1.這是實現(xiàn)跨文化交際的需要。對于不同的國家和民族來說,社會制度、風俗習慣、民族文化、宗教信仰以及價值觀等均表現(xiàn)差異,同時語言和行為也各有不同。跨文化交際活動展開的過程中,了解交際雙方所處的文化背景差異,才能夠找到適應存在的切點。事實上,也只有如此,才能夠在跨文化交際中找到平衡點,預防交際活動出現(xiàn)不當?shù)慕浑H行為。另外這樣還可以破除表面思維定向產生的局限性,客觀、公正地了解交際雙方的不同文化。在跨文化交際中,唯有了解雙方的文化背景,才能夠促進文化交際的順利實施。2.體現(xiàn)民族文化背景的需要。在跨文化交際的過程中,文化移情能力是體現(xiàn)本民族文化,并利用語言學、符號學達到溝通的.目的。不同國家、不同民族的交際主體,有著不同的文化背景與特點。要想提高跨文化交際主體的文化移情能力,就需要客觀并理性地對待不同地域之間的民族文化,并尊重社會禮儀、價值觀、異國文化以及道德標準,預防交際的過程中由于文化差異產生交際障礙。由此可見,在跨文化交際的過程中,要想體現(xiàn)出本民族文化的特點,就需要培養(yǎng)交際者的文化移情能力,這樣才不會丟失本民族在此交際中的根本。3.有利于培養(yǎng)交際者正確的價值觀。實際上,在跨文化交際中,文化移情可消除消極的價值觀,提升積極的價值觀,繼而有利于增強交際者的辨識能力與辨證思維能力[3]。且在不同的文化環(huán)境中,可接觸到不同文化的本質。在跨文化交際活動開展期間,交際者需要堅守本民族文化,同時還應以包容的心包容國外文化,從而可增強交際者的文化情感認同,在交際中持有相應的交際態(tài)度。
四、培養(yǎng)跨文化交際中文化移情能力的措施
文化移情能力是跨文化交際的重要構成部分。利用文化移情能力,可有效消除交際者之間的交流障礙,并可在不同的語言情景中進行文化轉化,促進不同文化的交流和溝通。在特定環(huán)境下,通過后天培養(yǎng)所獲取的一種文化能力就是文化移情能力。但是培養(yǎng)這種能力的時候,必須全身心投入。而筆者認為培養(yǎng)文化移情能力,主要是從培養(yǎng)交際者的文化敏感性與文化順應能力著手。
。ㄒ唬┡囵B(yǎng)文化敏感性
文化敏感性是交際者在跨文化交際活動中應當具備的一種文化嗅覺。唯有具備這種敏感性,才能夠提升交際者的交際能力。1.充分了解不同民族的風俗習慣。通過了解不同民族的風俗習慣,可有效縮短交際者的距離。實際上,在培養(yǎng)文化移情能力的時候,文化敏感性應當是一種非常重要的方式。了解跨文化交際中各自的文化差異,可增強交際雙方的認同感,減少交流溝通期間的摩擦。但是交際者在接收外來文化的時候,總是會受到本民族文化思維定向的影響,繼而在民族環(huán)境下理解非本民族文化,而這樣很難避免做出不合規(guī)的行為舉止。如,從我國接待禮儀的角度來看,貼面是一種非常不禮貌的行為。如果客人以親面頰作為接待方式,很容易引起他人的反感。但是這樣一種接待儀式反而是其他國家表示友好的一種方式。由此可見,在不同的文化交際中,唯有理解對方的文化習俗,才不會在交際中出現(xiàn)不良的表現(xiàn)。實際上,唯有將跨文化交際雙方的距離拉近,才能夠提高文化敏感度,從而有效縮短不同文化主體的認知距離,增強文化敏感,理解不同文化習俗[4]。2.適應不同的文化環(huán)境。在跨文化交際中,交際者在理解不同文化環(huán)境的基礎上,能夠提升適應能力,繼而可在較短的時間內縮短交流雙方的距離。在理解不同民族文化、習俗風情、民族信仰和行為習慣的基礎上,才能夠增進彼此之間的了解,才能夠以雙方都能夠了解的交流方式順暢地交際。所處的環(huán)境不同,人際交流的時候總會存在一定的差異。為化解雙方之間的矛盾,就需要增強彼此之間的交際,由此才能夠體現(xiàn)文化移情的內涵。在跨文化交際中,需要通過敏感性來增強雙方之間的文化感,促進交流,減少差異。在跨文化交際中,雙方應了解對方需要、熟知對方的文化情形,而這就要求雙方之間增強交流,利用感知交際者進行科學地分析和研究,預防交際遭受到人為的破壞。
。ǘ┡囵B(yǎng)文化順應能力
在跨文化交際中,文化移情能力的另外一種表現(xiàn)就是文化順應能力。因此,在培養(yǎng)跨文化交際者文化移情能力的時候,應培養(yǎng)其文化順應能力。如果在跨文化交際中,文化交際者不存在差異,就能夠簡化文化情景[5]。因而,在跨文化交際中,要想了解自己與他人的區(qū)別,應當克服溝通過程中產生的差異,提高文化敏感性,促進雙方的交流和溝通。培養(yǎng)文化順應能力,可提高交際者對不同民族文化的感知能力,從而可有效體現(xiàn)交際者的文化移情能力,實現(xiàn)跨文化交際。五、結語隨著國際間交流的頻繁化,跨文化交際已經(jīng)成為一種常態(tài)。為更好地溝通和交流,應培養(yǎng)交際者的文化移情,這樣就可以在交際時充分發(fā)揮文化移情的作用,深化交際者的思想情感,消除交際者的界限,預防跨文化交際障礙的出現(xiàn)。
參考文獻:
[1]高永晨.跨文化交際中文化移情能力的價值與培養(yǎng)[J].外語與外語教學,20xx,(12):17-19.
[2]李玉穎.跨文化交際中文化移情能力的價值與培養(yǎng)研究[J].考試周刊,20xx,(A3):84-85.
[3]鄭義,劉淑華.跨文化交際中文化移情能力的培養(yǎng)[J].遼寧行政學院學報,20xx,(04):103-104.
[4]承曉燕.跨文化交際中文化移情能力的培養(yǎng)[J].遼寧經(jīng)濟職業(yè)技術學院遼寧經(jīng)濟管理干部學院學報,20xx,(02):125-126.
[5]陳希潔.跨文化交際中語用合作原則的遵守與文化移情能力的培養(yǎng)[J].內蒙古師范大學學報(教育科學版),20xx,(11):116-120.
【跨文化交際論文】相關文章:
跨文化交際論文05-17
跨文化交際論文(薦)07-15
跨文化交際意思論文07-12
跨文化交際小論文06-28
跨文化交際的畢業(yè)論文08-17
關于跨文化交際英語小論文09-01
跨文化交際論文優(yōu)選(15篇)05-18
跨文化交際論文15篇(必備)07-16