超碰免费人人操|国产视频二区久久艹人人操|欧美激情第一页在线|久热最新无码中文视频|91精品国际成人|亚洲成人精品在线视频青青草|久草免费高清完整在线观看|你懂的AV在线日本黄网页|国产黄色AV日韩女同网|欧美成人色区导航片av

英語四級翻譯題型精彩解析

時間:2025-09-09 14:37:25 試題

英語四級翻譯題型精彩解析

  Action speak louder than words.以下是小編為大家搜索整理的英語四級翻譯題型精彩解析,希望能給大家?guī)韼椭?更多精彩內(nèi)容請及時關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!

英語四級翻譯題型精彩解析

  請將下面這段話翻譯成英文:

  我們承諾:在發(fā)展文化產(chǎn)業(yè)中,實(shí)現(xiàn)文化資的保護(hù)和開發(fā)的平衡,實(shí)現(xiàn)文化資源的開發(fā)和市場需求的有效對接,給城市經(jīng)濟(jì)注入歷史,藝術(shù)和情感的內(nèi)涵,促使文化資源的潛在價(jià)值轉(zhuǎn)化為現(xiàn)實(shí)的社會財(cái)富。

  【參考答案】

  We hereby promise that while developing the cultural industry,we will realize the balance between the protection and the development of cultural resources,and bring about effective point between the development and market demand of cultural resources,so as to instill historical,artistic and emotional connotations into the economy of the city and transfer the potential value of cultural resources into practical social wealth.

  【考點(diǎn)分析】

  發(fā)問是思想的進(jìn)步,研究的動力。

  分析:

  “文化產(chǎn)業(yè)”:cultural industry

  “有效對接”:effective joint

  “內(nèi)涵”:connotations

  “社會財(cái)富”:social wealth

  【本文背景】

  本段摘自《南京宣言》。2006年9月23日,53個中外城市市長或市長代表在2006年中國南京世界歷史文化市長論壇上發(fā)表了《南京宣言》,達(dá)成了“促進(jìn)文化發(fā)展,構(gòu)建和諧城市”的共識。《南京宣言》主要包括4方面的內(nèi)容:建設(shè)和諧城市,保護(hù)文化遺產(chǎn),發(fā)展文化產(chǎn)業(yè)和加強(qiáng)交流提高城市文化品位。

【英語四級翻譯題型精彩解析】相關(guān)文章:

英語四級考試翻譯題型解析201708-06

全國英語四級考試翻譯題型輔導(dǎo)及解析10-24

英語專八翻譯題型解析附譯文03-05

2017年英語專八題型解析翻譯訓(xùn)練01-27

大學(xué)英語專業(yè)四級新題型解析11-17

2017公共英語四級題型解析12-15

英語四級閱讀新題型深解析11-11

英語四級三大閱讀題型解析09-11

2017年英語六級翻譯題型解析03-15