超碰免费人人操|国产视频二区久久艹人人操|欧美激情第一页在线|久热最新无码中文视频|91精品国际成人|亚洲成人精品在线视频青青草|久草免费高清完整在线观看|你懂的AV在线日本黄网页|国产黄色AV日韩女同网|欧美成人色区导航片av

杜甫《后游》全詩(shī)翻譯賞析

時(shí)間:2025-09-10 05:08:19 啟宏 杜甫

杜甫《后游》全詩(shī)翻譯賞析

  無論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,大家或多或少都接觸過一些經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)按內(nèi)容可分為敘事詩(shī)、抒情詩(shī)、送別詩(shī)、邊塞詩(shī)、山水田園詩(shī)、懷古詩(shī)(詠史詩(shī))、詠物詩(shī)等。你所見過的古詩(shī)是什么樣的呢?以下是小編精心整理的杜甫《后游》全詩(shī)翻譯賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

杜甫《后游》全詩(shī)翻譯賞析

  杜甫 《后游》

  寺憶曾游處,橋憐再渡時(shí)。

  江山如有待,花柳自無私。

  野潤(rùn)煙光薄,沙暄日色遲。

  客愁全為減,舍此復(fù)何之?

  注釋:

  后游:杜甫于761年(上元二年)春曾一度到新津,寫了《游修覺寺》,第二次即寫了這首《后游》。

  寺:指修覺寺,在新津縣的修覺山上。

  如:好像。

  暄:松軟、松散。

  譯文1:

  修覺寺和橋憐都是曾游之地,再游時(shí)對(duì)橋和寺都更生愛憐之情。自從上次游覽之后,美好的江山好像也在那兒“憶”著我,“等待”著我的再游;花也綻笑臉,柳也扭柔腰,無私地奉獻(xiàn)著自己的一切,歡迎我的再度登臨。清早薄如輕紗的晨曦,滋潤(rùn)著大地,原野像浸透了酥油;傍晚滯留大地的余暉,遲遲不退,沙地閃閃發(fā)光?戳巳绱嗣篮玫木吧谕庾骺偷某類炌耆珳p消了,除了這兒還要往哪兒去呢?

  譯文2:

  再次游覽曾經(jīng)到過的山寺和石橋時(shí),心中充滿了懷念和愛憐。山水如畫,好像在等著我再次欣賞,嬌花翠柳也無私地用自身裝點(diǎn)著大自然。清晨的時(shí)候,在薄薄的日光下,原野顯得更加滋潤(rùn);黃昏暮色中,沙土在余暉下也變得愈發(fā)松散柔軟?吹竭@般如詩(shī)如畫的美景,游客心中的愁悶全都消減了,離開這里,再到哪里去欣賞這樣的美景呢?

  賞析:

  “寺憶曾游處,橋憐再渡時(shí)!彼潞蜆蚨际窃沃兀儆螘r(shí)對(duì)橋和寺都更生愛憐之情。兩句采取倒裝句式,將賓詞的“寺”和“橋”提到動(dòng)詞謂語“憶”與“憐”前,突出游覽的處所,將對(duì)景物的深厚感情和盤托出,點(diǎn)出后游在感情上的深進(jìn)。

  “江山如有待,花柳自無私!弊詮纳洗斡斡[之后,美好的江山好像也在那兒“憶”著詩(shī)人,“等待”著詩(shī)人的再游;花也綻笑臉,柳也扭柔腰,無私地奉獻(xiàn)著自己的一切,歡迎詩(shī)人再度登臨。頭兩句從寫詩(shī)人對(duì)“寺”、“橋”有情,這兩句轉(zhuǎn)入寫此地山水草木也都對(duì)詩(shī)人有情,正是人有意,物有情。細(xì)細(xì)品味這兩句詩(shī),是很有含蘊(yùn)的,它透露了詩(shī)人對(duì)世態(tài)炎涼的感慨。弦外之音是大自然是有情的、無私的,而人世間卻是無情的、偏私的。正如清人薛雪說“花柳自無私”,“下一‘自’字,便覺其寄身離亂感時(shí)傷事之情,掬出紙上”(《一瓢詩(shī)話》)。

  “野潤(rùn)煙光薄,沙暄日色遲!痹诟艛⒘私交楹,又具體描繪晨景和晚景兩幅畫面,清早薄如輕紗的晨曦,滋潤(rùn)著大地,原野像浸透了酥油;傍晚滯留大地的余暉,遲遲不退,沙地閃閃發(fā)光。這兩句表明了時(shí)間的推移,詩(shī)人從早到暮在此,可見流連之久,又從側(cè)面說明了景色之美!皾(rùn)字從薄字看出,暄字從遲字看出,寫景極細(xì)!(《杜詩(shī)鏡詮》引張上若評(píng)語)

  “客愁全為減,舍此復(fù)何之?”全詩(shī)以感慨作結(jié),意思是:“看了如此美好的景色,在外作客的愁悶完全減消了,除了這兒還要往哪兒去呢?”表面看來好像仍是贊美這兒風(fēng)景絕佳,其實(shí),這正是詩(shī)人心中有愁難解,強(qiáng)作豁達(dá)之語。杜甫流落西南山水間,中原未定,干戈不止,山河破碎,民生多艱,滿腔愁憤,無由排解,只好終日徜徉于山水之間,所以減愁兩字是以喜寫悲,益增其哀。

  這首詩(shī)寫得表面豁達(dá),實(shí)則沉郁,只是以頓挫委曲之態(tài)來表現(xiàn)這樣的情感。正因?yàn)槿绱耍?shī)句感人更深。詩(shī)采用散文句式,而極為平順自然。這一種創(chuàng)新,對(duì)后世尤其是宋代詩(shī)人的影響頗大。

  創(chuàng)作背景

  此詩(shī)當(dāng)作于唐肅宗上元二年(761年)。杜甫于上元二年春曾一度到新津(今屬四川),游修覺寺,寫了《游修覺寺》詩(shī)。同年再次游修覺寺即寫了這首《后游》。

  作者簡(jiǎn)介

  杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老,世稱杜少陵。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,宋以后被尊為“詩(shī)圣”,與李白并稱“李杜”。其詩(shī)大膽揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾,對(duì)窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過程,因被稱為“詩(shī)史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩(shī)歌形式,尤長(zhǎng)于律詩(shī);風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達(dá)能力。存詩(shī)1400多首,有《杜工部集》。

【杜甫《后游》全詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:

杜甫《后游》全詩(shī)鑒賞09-27

杜甫《絕句》全詩(shī)翻譯賞析10-23

杜甫《登高》全詩(shī)翻譯賞析11-14

杜甫《登樓》全詩(shī)翻譯賞析10-30

杜甫《日暮》全詩(shī)翻譯賞析05-31

杜甫《不見》全詩(shī)翻譯賞析11-30

杜甫《野望》的全詩(shī)翻譯賞析12-21

杜甫《恨別》全詩(shī)翻譯賞析09-29

杜甫《新安吏》全詩(shī)翻譯賞析07-14