超碰免费人人操|国产视频二区久久艹人人操|欧美激情第一页在线|久热最新无码中文视频|91精品国际成人|亚洲成人精品在线视频青青草|久草免费高清完整在线观看|你懂的AV在线日本黄网页|国产黄色AV日韩女同网|欧美成人色区导航片av

杜甫《月夜》譯文及注釋

時(shí)間:2025-11-28 08:25:54 杜甫

杜甫《月夜》譯文及注釋

  《月夜》是唐代大詩(shī)人杜甫創(chuàng)作的一首五言律詩(shī),是作者被禁于長(zhǎng)安時(shí)望月思家之作。下面跟著小編來看看杜甫《月夜》譯文及注釋吧!希望對(duì)你有所幫助。

杜甫《月夜》譯文及注釋

  《月夜》

  朝代:唐代

  作者:杜甫

  原文:

  今夜鄜州月,閨中只獨(dú)看。

  遙憐小兒女,未解憶長(zhǎng)安。

  香霧云鬟濕,清輝玉臂寒。

  何時(shí)倚虛幌,雙照淚痕干。

  譯文

  今夜的圓圓的秋月是多么皎潔美好,妻子卻一個(gè)人在閨房中獨(dú)自望月:希望相公快點(diǎn)回來!幼小的兒女卻還不懂思念在長(zhǎng)安的父親,還不能理解母親對(duì)月懷人的心情。夜露深重,你烏云似的頭發(fā)被打濕了,月光如水,你如玉的臂膀可受寒?什么時(shí)候才能和你一起倚著窗帷,仰望明月,讓月光照干我們彼此的淚痕呢?

  注釋

  1、鄜(fū)州:今陜西省富縣。當(dāng)時(shí)杜甫的家屬在鄜州的羌(qiāng)村,杜甫在長(zhǎng)安。這兩句設(shè)想妻子在鄜州獨(dú)自對(duì)月懷人的情景。

  2.、閨中:內(nèi)室?,讀平聲。

  3、憐:想。未解:尚不懂得。

  4、云鬟:古代婦女的環(huán)形發(fā)飾。

  5、香霧云鬟(huán)濕,清輝玉臂寒:寫想象中妻獨(dú)自久立,望月懷人的形象。香霧:霧本來沒有香氣,因?yàn)橄銡鈴耐坑懈嚆宓脑器咧猩l(fā)出來,所以說“香霧”。望月已久,霧深露重,故云鬟沾濕,玉臂生寒。

  6、虛幌:透明的窗帷。雙照:與上面的"獨(dú)看"對(duì)應(yīng),表示對(duì)未來團(tuán)聚的期望。

【杜甫《月夜》譯文及注釋】相關(guān)文章:

杜甫《月夜憶舍弟》譯文及注釋12-04

月夜杜甫原文、注釋05-31

杜甫月夜譯文及賞析08-28

杜甫《佳人》譯文及注釋10-12

杜甫《江漢》譯文及注釋08-31

杜甫《小至》譯文及注釋05-05

杜甫《歲暮》譯文及注釋05-27

杜甫《登高》譯文及注釋12-04

杜甫《野望》譯文及注釋08-21