超碰免费人人操|国产视频二区久久艹人人操|欧美激情第一页在线|久热最新无码中文视频|91精品国际成人|亚洲成人精品在线视频青青草|久草免费高清完整在线观看|你懂的AV在线日本黄网页|国产黄色AV日韩女同网|欧美成人色区导航片av

閨怨王昌齡原文翻譯與賞析

時間:2025-09-29 19:23:49 王昌齡

閨怨王昌齡原文翻譯與賞析

  《閨怨》作者:王昌齡

  閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。

  忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。

  注解:

  1、凝妝:盛妝。

  2、悔教:悔使。

  譯文:

  閨閣中的少婦,從來不知憂愁;

  春來細心打扮,獨自登上翠樓。

  忽見陌頭楊柳新綠,心里難受;

  呵,悔不該叫夫君去覓取封侯。

  賞析:

  這是閨怨詩、描寫了上流貴婦賞春時心理的變化。詩的首句,與題意相反,寫她“不知愁”:天真浪漫,富有幻想;二句寫她登樓賞春:帶有幼稚無知,成熟稍晚的憨態(tài);三句急轉,寫忽見柳色而勾起情思:柳樹又綠,夫君未歸,時光流逝,春情易失;四句寫她的省悟:悔恨當初慫恿“夫婿覓封侯”的過錯。詩無刻意寫怨愁,但怨之深,愁之重,已裸露無余。

【閨怨王昌齡原文翻譯與賞析】相關文章:

閨怨原文賞析 王昌齡10-06

王昌齡《閨怨》原文及賞析09-24

閨怨 王昌齡 翻譯10-31

王昌齡《閨怨》賞析08-22

閨怨 王昌齡賞析09-27

王昌齡《閨怨》賞析12-16

王昌齡《閨怨》古詩原文意思賞析08-16

王昌齡《閨怨》古詩原文意思賞析11-29

王昌齡的閨怨詩賞析11-20