超碰免费人人操|国产视频二区久久艹人人操|欧美激情第一页在线|久热最新无码中文视频|91精品国际成人|亚洲成人精品在线视频青青草|久草免费高清完整在线观看|你懂的AV在线日本黄网页|国产黄色AV日韩女同网|欧美成人色区导航片av

《一剪梅》的譯文及簡評

時間:2024-06-22 00:42:07 我要投稿
  • 相關推薦

《一剪梅》的譯文及簡評

  導語:李清照是我國文學發(fā)展史上著名女詞人,在宋詞壇上,她以創(chuàng)造性的藝術成就,獨樹一幟,稱為易安體,是極正宗的婉約派。李清照的詞清新、委婉,情感真摯。在李清照的詞中,總有如絲如縷的憂愁,揮之不去,又如有縹緲如煙的清愁,陣陣襲上心頭隨形而動,YJBYS小編帶你學習《一剪梅》的譯文及簡評。

  翻譯一:紅藕香殘,鮮艷的荷花凋謝了,從竹席上感到深深的涼意,輕輕提起下薄紗羅裙,獨自劃著一葉蘭舟。天空中雁群排成隊形飛回來,(有沒有)傳回誰的家書?鴻雁飛回的時候,(轉眼間)已是夜晚,如洗的月光傾瀉在西樓,(我這在這盼望著)。

  花,自在地飄零,水,自在地飄流,一種離別的相思,你與我,牽動起兩處的閑愁。啊,無法排除的是——這相思,這離愁,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。

  翻譯二:紅藕香殘,鮮艷的荷花凋謝了,從竹席上感到深深的涼意,輕輕提起下薄紗羅裙,獨自劃著一葉蘭舟。天空中雁群排成隊形飛回來,(有沒有)傳回誰的家書?鴻雁飛回的時候,(轉眼間)已是夜晚,如洗的月光傾瀉在西樓,(我這在這盼望著)。

  花,自在地飄零,水,自在地飄流,一種離別的相思,你與我,牽動起兩處的閑愁。啊,無法排除的是——這相思,這離愁,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。

  簡評:

  《一剪梅》筆調清新,風格細膩,給景物以情感,景語即情語,景物體現(xiàn)了她的心情,顯示著她的形象特征。詞人移情入景,借景抒情,情景交融,耐人尋味。

  這是一首傾訴相思、別愁之苦的詞。這首詞在黃昇《花庵詞選》中題作“別愁”,是李清照寫給新婚未久即離家外出的丈夫趙明誠的,她訴說了自己獨居生活的孤獨寂寞,急切思念丈夫早日歸來的心情。

  伊世珍《瑯嬛記》說:“易安結褵(婚)未久,明誠即負笈遠游。易安殊不忍別,覓錦帕書《一剪梅》詞以送之。”

  作者在詞中以女性特有的敏感捕捉稍縱即逝的真切感受,將抽象而不易捉摸的思想感情,以素淡的語言表現(xiàn)出具體可感、為人理解、耐人尋味的東西。

【《一剪梅》的譯文及簡評】相關文章:

10-14

07-21

05-31

09-18

10-22

07-31

06-07

09-30

08-06

10-13

最新文章