漢譯時可以等值翻譯的詞語
以下分別舉例說明。

等值翻譯:
a drop in the ocean滄海一粟
within a stones throw一箭之遙
ki11 two birds with one stone一箭雙雕
A fall into the pit, a gain in your wit..吃一塹,長一智。
不等值翻譯:
at sixes and sevens亂七八糟
on second thoughts再三考慮
by ones and twos兩兩地,零零落落地
Two heads are better than one.三個臭皮匠勝過諸葛亮。
Can you come down a little? --Sorry, its one price for all.
你能便宜一點賣嗎?對不起,不二價.
He had one over the eight after be drank only half bottle ofthewine。
他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。
不必譯出
One mans meat is another mans poison.人各有所好。
Ill love you three score and ten.我會一輩子愛你的。
Ten to one he has forgotten it.很可能他已經(jīng)忘了。
【漢譯時可以等值翻譯的詞語】相關(guān)文章:
描寫比賽時神態(tài)的詞語01-03
描寫失落時神態(tài)的詞語11-21
形容心情不好時的詞語08-18
表示離別時心情的詞語10-29
高興時的神態(tài)描寫詞語12-02
形容傷心時心情的詞語12-14
愛蓮說原文翻譯及詞語解釋11-15
母愛與幸福是等值的作文700字11-17