答謝中書(shū)書(shū)實(shí)詞
實(shí)詞與虛詞:
四時(shí):四季
歇:消散
頹:墜落
與:參與
原文:
答謝中書(shū)書(shū)
南北朝·陶弘景
山川之美,古來(lái)共談。高峰入云,清流見(jiàn)底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)俱備。曉霧將歇,猿鳥(niǎo)亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競(jìng)躍,實(shí)是欲界之仙都,自康樂(lè)以來(lái),未復(fù)有能與其奇者。
翻譯:
山川景色的美麗,自古以來(lái)就是文人雅士共同欣賞贊嘆的。巍峨的山峰聳入云端,明凈的溪流清澈見(jiàn)底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時(shí)候,傳來(lái)猿、鳥(niǎo)此起彼伏的鳴叫聲;夕陽(yáng)快要落山的時(shí)候,潛游在水中的魚(yú)兒爭(zhēng)相跳出水面。這里實(shí)在是人間的仙境啊。 自從南朝的謝靈運(yùn)以來(lái),就再也沒(méi)有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。
【答謝中書(shū)書(shū)實(shí)詞】相關(guān)文章:
答謝中書(shū)書(shū)教案 《答謝中書(shū)書(shū)》教案10-14
答謝中書(shū)書(shū)11-26
《答謝中書(shū)書(shū)》12-04
《答謝中書(shū)書(shū)》中的謝中書(shū)是誰(shuí)10-15
《答謝中書(shū)書(shū)》中書(shū)是何官職06-29
陶弘景《答謝中書(shū)書(shū)》03-11
《答謝中書(shū)書(shū)》 鑒賞12-12
《答謝中書(shū)書(shū)》譯文09-27